Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de minister een algemene brief willen sturen " (Nederlands → Frans) :

Zo heeft de minister een algemene brief willen sturen naar de vrederechters over de toepassing van de wet op de geesteszieken.

Ainsi, le ministre a voulu adresser aux juges de paix une lettre générale à propos de l'application de la loi sur les malades mentaux.


De heer Ludwig Caluwé (CVP-S) wenst te weten of in de synthesenota die minister van Economie Elio Di Rupo tijdens de vorige legislatuur op 7 oktober 1998 heeft ingediend, wordt aangekondigd dat de ministers van Economie en Sociale Zaken onder hun naam een brief naar 300 000 hoogbejaarden zullen sturen.

M. Ludwig Caluwé (CVP-S) demande si la note de synthèse que le ministre de l'Économie Elio Di Rupo a déposée le 7 octobre 1998, au cours de la législature précédente, annonçait que le ministre de l'Économie et le ministre des Affaires sociales allaient envoyer une lettre à leurs deux noms à 300 000 personnes très âgées.


De minister verklaart dat hij de brief van de eerste voorzitter aan de Kamercommissie voor de Binnenlandse Zaken heeft laten lezen, maar dat zij de bepaling niet heeft willen schrappen.

Le ministre explique qu'il a donné lecture de la lettre d'opposition du premier président à la commission de l'Intérieur de la Chambre, mais que celle-ci n'a pas voulu retirer cette disposition.


Mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, ik zou u willen herinneren aan de brief die Amnesty International voor de ontmoeting in Samara aan de leiders van de Europese Unie heeft geschreven. Daarin wijst de organisatie op de noodzaak om tijdens de gesprekken met president Poetin de schendingen van de mensenrechten in Rusland aan de orde te stellen, onder meer de beperk ...[+++]

Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, je souhaiterais vous rappeler la lettre qu’Amnesty International a adressée aux dirigeants de l’Union européenne à la veille du sommet de Samara, pour attirer votre attention sur la nécessité d’évoquer avec le Président Poutine les violations des droits de l’homme en Russie, les restrictions à la liberté de réunion et à la liberté d’expression, et en particulier à la liberté de la presse, ainsi que le nombre croissant d’assassinats de journalistes.


Mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, ik zou u willen herinneren aan de brief die Amnesty International voor de ontmoeting in Samara aan de leiders van de Europese Unie heeft geschreven. Daarin wijst de organisatie op de noodzaak om tijdens de gesprekken met president Poetin de schendingen van de mensenrechten in Rusland aan de orde te stellen, onder meer de beperk ...[+++]

Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, je souhaiterais vous rappeler la lettre qu’Amnesty International a adressée aux dirigeants de l’Union européenne à la veille du sommet de Samara, pour attirer votre attention sur la nécessité d’évoquer avec le Président Poutine les violations des droits de l’homme en Russie, les restrictions à la liberté de réunion et à la liberté d’expression, et en particulier à la liberté de la presse, ainsi que le nombre croissant d’assassinats de journalistes.


Maar in verband met de algemene kwestie maritieme veiligheid, heeft mijn collega vicevoorzitter Barrot op 10 december een brief geschreven aan zijn collega de heer Levitin, de Russische minister van Verkeer, om deze bezorgdheden aan de orde te stellen ...[+++] en het belang te benadrukken van sterkere samenwerking tussen de EU en Rusland inzake de Zwarte Zee en de Oostzee – teneinde de maritieme veiligheid te vergroten.

Mais concernant la question générale de la sécurité maritime, mon collègue, le vice-président Barrot, a écrit le 10 décembre à son collègue M. Levitin, le ministre russe des transports, pour signifier ses inquiétudes et souligner l’importance d’une coopération renforcée UE Russie dans la mer Noire ainsi que dans la mer Baltique – en vue d’améliorer la sécurité maritime.


5° Uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar waarop ze betrekking heeft, wordt de definitieve balans van de rekeningen overgemaakt aan de bevoegde Minister teneinde ze, via de Minister van Financiën, door te sturen naar het Rekenhof vóór 30 april van het zelfde jaar. Deze rekeningen worden toegevoegd aan de algemene rekening van het Ge ...[+++]

5° la balance définitive des comptes est transmise au Ministre compétent au plus tard le 31 mars qui suit l'année à laquelle ils se rapportent en vue de leur transmission par le Ministre des Finances à la Cour des comptes avant le 30 avril de la même année; ces comptes sont joints au compte général de la Région de Bruxelles-Capitale.


Het kan niet zijn dat de wetgever in eenzelfde bepaling de ministers rechtstreeks de bevoegdheid heeft willen verlenen algemene organieke bepalingen vast te stellen, waarbij aldus inzonderheid de Koning de bevoegdheid wordt ontnomen om de organieke bepalingen uit te vaardigen die voor de uitvoering van de wet noodzakelijk zijn, en de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie tegelijk heeft willen ...[+++]

Le législateur n'a pu vouloir, dans la même disposition, confier un pouvoir d'arrêter des dispositions générales organiques directement aux ministres, privant ainsi spécialement le Roi de Son pouvoir de prendre les dispositions organiques que requiert l'exécution de la loi, et, dans le même temps, requérir le contreseing conjoint des Ministres de l'Intérieur et de la Justice pour des arrêtés royaux organiques de la police fédérale.


Bij brief van 23 februari 2009 heeft de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven, overeenkomstig artikel 27, §3, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, aan de Senaat overgezonden, de jaarrekeningen, het beheersverslag en het verslag van het College van Commissarissen over de jaarrekening voor 2008, goedgekeurd tijdens de algemene vergadering van 13 februari 2009.

Par lettre du 23 février 2009, le ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques a transmis au Sénat, conformément à l'article 27, §3, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, les comptes annuels, le rapport de gestion ainsi que le rapport du collège des commissaires pour 2008, approuvés lors de l'assemblée générale du 13 février 2009.


Ik raad de sector aan een aangetekende brief met juridische argumenten te sturen naar de minister van Financiën. Het Arbitragehof heeft dat duidelijk gemaakt.

Je conseille au secteur d'envoyer au ministre des Finances un courrier recommandé reprenant ces arguments juridiques, comme l'a bien fait comprendre la Cour d'arbitrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de minister een algemene brief willen sturen' ->

Date index: 2022-12-09
w