Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de milieuraad uitvoerige beleidsrichtsnoeren geformuleerd " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de bijeenkomst van 2 maart heeft de Milieuraad uitvoerige beleidsrichtsnoeren geformuleerd voor de toekomstige ontwikkeling van deze thematische strategie.

Lors de sa réunion du 2 mars, le Conseil des ministres de l’environnement a présenté des orientations politiques générales en matière de développement futur de cette stratégie thématique.


Tijdens de bijeenkomst van 2 maart heeft de Milieuraad uitvoerige beleidsrichtsnoeren geformuleerd voor de toekomstige ontwikkeling van deze thematische strategie.

Lors de sa réunion du 2 mars, le Conseil des ministres de l’environnement a présenté des orientations politiques générales en matière de développement futur de cette stratégie thématique.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid als volgt te antwoorden. Het Rekenhof heeft in haar verslag over de nieuwe regels voor de financiering van de ziekenhuizen aanbevelingen gemaakt en kritieken geformuleerd, waarop ik reeds heb gereageerd in een uitvoerige nota.

Réponse : Dans son rapport sur les nouvelles règles de financement des hôpitaux, la Cour des comptes a fait des recommandations et formulé des critiques sur lesquelles j'ai réagi dans une note circonstanciée.


De Europese Commissie heeft in het kader van de Europese notificatieprocedure met betrekking tot het wetsontwerp tot wijziging van de kansspelwet een uitvoerig gemotiveerde mening geuit alsmede een reeks opmerkingen geformuleerd.

Dans le cadre de la procédure européenne de notification relative au projet de loi modifiant la loi sur les jeux de hasard, la Commission européenne a émis un avis motivé et circonstancié et formulé une série de remarques.


De Europese Commissie heeft in het kader van de Europese notificatieprocedure met betrekking tot het wetsontwerp tot wijziging van de kansspelwet een uitvoerig gemotiveerde mening geuit alsmede een reeks opmerkingen geformuleerd.

Dans le cadre de la procédure européenne de notification relative au projet de loi modifiant la loi sur les jeux de hasard, la Commission européenne a émis un avis motivé et circonstancié et formulé une série de remarques.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid als volgt te antwoorden. Het Rekenhof heeft in haar verslag over de nieuwe regels voor de financiering van de ziekenhuizen aanbevelingen gemaakt en kritieken geformuleerd, waarop ik reeds heb gereageerd in een uitvoerige nota.

Réponse : Dans son rapport sur les nouvelles règles de financement des hôpitaux, la Cour des comptes a fait des recommandations et formulé des critiques sur lesquelles j'ai réagi dans une note circonstanciée.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het g ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


1. Mijn collega, de minister van Justitie, heeft reeds een uitvoerig antwoord geformuleerd op vraag nr. 685 van 2 oktober 1997 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 121, blz. 16771 tot 16773) van het geacht lid met betrekking tot de naleving van het Verdrag houdende een verbod op chemische wapens.

1. Mon collègue, le ministre de la Justice, a déjà eu l'occasion de formuler une réponse détaillée à la question no 685 du 2 octobre 1997 (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 121, pp. 16771 à 16773) posée par l'honorable membre sur l'application du Traité portant sur l'interdiction des armes chimiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de milieuraad uitvoerige beleidsrichtsnoeren geformuleerd' ->

Date index: 2023-07-19
w