Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de heer daniel senesael " (Nederlands → Frans) :

Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op mondelinge vragen nr. 1670 van de heer David Geerts, nr. 1700 van de heer Daniel Senesael, nr. 1723 van de heer Wouter Raskin in de commissie voor de Infrastructuur van 28 januari 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 72, blz. 40) en ook naar het antwoord op mondelinge vragen nr. 5038 van de heer David Geerts, nr. 5041 en nr. 5051 van de heer Stefaan Van Hecke ...[+++]

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée aux questions orales n° 1670 de monsieur David Geerts, n° 1700 de monsieur Daniel Senesael, n° 1723 de monsieur Wouter Raskin lors de la commission Infrastructure du 28 janvier 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 72, p. 40) ainsi qu'à la réponse communiquée aux questions orales n° 5038 de monsieur David Geerts, n° 5041 et n° 5051 de monsieur Stefaan Van Hecke lors de la commission Infrastructure du 1er juillet 2 ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 13 december 2017, dat uitwerking heeft met ingang van 15 december 2017, wordt de heer Daniel J.-P.F.

Par arrêté royal du 13 décembre 2017, qui produit ses effets le 15 décembre 2017, M. Daniel J.-P.F.


Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 22 december 2017, die uitwerking heeft met ingang van 15 december 2017, wordt de heer Daniel J.-P.F.

Par décision du Président du Comité de direction du 22 décembre 2017, qui produit ses effets le 15 décembre 2017, M. Daniel J.-P.F.


de heer Daniel TILMANT, voorheen gevestigd te 1000 BRUSSEL, Muntcenter, onder het nummer 14.0187.09; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 01/02/2017.

M. Daniel TILMANT, anciennement établi Centre Monnaie, à 1000 BRUXELLES, sous le numéro 14.0187.09; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 01/02/2017.


Bij beschikking van 4 januari 2017 werd de heer Daniel PEETERS, raadsheer in sociale zaken, als werkgever, bij het arbeidshof te Gent, door de eerste voorzitter van dit hof aangewezen om, vanaf 7 mei 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 6 mei 2020.

Par ordonnance du 4 janvier 2017, M. Daniel PEETERS, conseiller social au titre d'employeur à la cour du travail de Gand, a été désigné par le premier président de cette cour pour exercer, à partir du 7 mai 2017, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, jusqu'au 6 mai 2020.


Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2016, wordt de heer Daniel J.-P.F.

Par arrêté royal du 3 août 2016, qui produit ses effets le 1er septembre 2016, M. Daniel J.-P.F.


Bij besluit van 07.03.2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken: De Heer Danielle DELSING, voorheen gevestigd te 3680 MAASEIK, Pieter Breughelstraat 2, onder het nummer 14.1605.08; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 24.02.2016.

Par arrêté du 07.03.2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande: Monsieur Danielle DELSING, anciennement établi Pieter Breughelstraat 2 à 3680 MAASEIK, sous le numéro 14.1605.08; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 24.02.2016.


3. Zoals verduidelijkt in mijn antwoord op de parlementaire vraag van de heer Senesael van 26 juni, heeft mijn administratie op 11 juni een brief ontvangen waarin deze informatie is vermeld en die werd doorgestuurd naar mijn kabinet.

3. Comme précisé dans ma réponse à la question parlementaire posée par monsieur Senesael le 26 juin, mon administration a reçu un courrier contenant cette information en date du 11 juin qui a été transmis à mon cabinet.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik voel me deze ochtend zeer bevoorrecht dat ik naast de heer Daniel Hannan zit, mijn zeer gewaardeerde collega wiens toespraak enkele weken geleden de overdracht van informatie en politieke denkbeelden radicaal heeft veranderd en dit ook in de toekomst zal blijven doen.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai l’immense privilège ce matin d’être assis à côté de M. Daniel Hannan, mon cher collègue, dont le discours d’il y a quelques semaines a révolutionné la transmission de l’information et de la pensée politique et la changera pour l’avenir.


Bij besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2005, dat in werking treedt op 3 maart 2005, wordt de heer Philippe Libiez, bestuurder, tot voorzitter van de raad van bestuur van de « Société de Transport en commun du Hainaut » benoemd om er de verenigde gemeenten te vertegenwoordigen als plaatsvervanger van de heer Daniel Senesael, ontslagnemend voorzitter, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Un arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2005 qui entre en vigueur le 3 mars 2005, désigne M. Philippe Libiez, administrateur, en qualité de président à la Société de Transport en commun du Hainaut pour y représenter les communes associées, en remplacement de M. Daniel Senesael, démissionnaire de son mandat de président, et dont il achèvera le mandat.




Anderen hebben gezocht naar : heer     heer daniel     heer daniel senesael     uitwerking heeft     wordt de heer     intrekkingsbesluit heeft     jaar heeft     heer danielle     heeft     heer senesael     denkbeelden radicaal heeft     mijnheer     heeft de heer daniel senesael     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de heer daniel senesael' ->

Date index: 2024-06-20
w