Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de heer claude eerdekens " (Nederlands → Frans) :

De heer Claude Eerdekens (PS-K) wenst te weten of de minister tegen wie na afloop van de in artikel 4bis, § 4, bedoelde procedure geen beslissing tot aanrekening is genomen, krachtens artikel 445 van het Strafwetboek klacht wegens lasterlijke aangifte kan indienen tegen het commissielid dat de zaak voor de commissie heeft gebracht.

M. Claude Eerdekens (PS-Ch) aimerait savoir si le ministre qui, à l'issue de la procédure visée à l'article 4bis, § 4, n'a pas fait l'objet d'une décision d'imputation, peut invoquer l'article 445 du Code pénal et déposer plainte pour dénonciation calomnieuse contre le commissaire qui a porté l'affaire devant la commission.


Hoewel het door de heer Ludwig Caluwé (CVP-S) aangebrachte dossier in feite alle leden van de Vlaamse regering betreft, beslist de Controlecommissie, op voorstel van de heer Claude Eerdekens (PS-K), dat, aangezien alleen minister-president Patrick Dewael aangeschreven is om zijn recht van verdediging uit te oefenen, ze enkel zal oordelen of een negende van de kostprijs van de geviseerde advertentie moet worden aangerekend op de verkiezingsuitgaven van minister-president Patrick Dewael voor de eerstkomende verkiezi ...[+++]

Bien que le dossier introduit par M. Ludwig Caluwé (CVP-S) concerne en fait tous les membres du gouvernement flamand, la Commission de contrôle décide, sur proposition de M. Claude Eerdekens (PS-Ch), qu'étant donné que seul le ministre-président Patrick Dewael a été invité à exercer son droit de défense, elle se bornera à apprécier s'il y a lieu d'imputer un neuvième du coût de la publicité en question sur les dépenses électorales du ministre-président Patrick Dewael pour les prochaines élections auxquelles il participera.


Dat neemt volgens de heer Claude Eerdekens (PS-K) niet weg dat het vigerende artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 wellicht aan herziening toe is vanwege zijn rigiditeit en extreme strengheid : vrijwel elke mededeling van een minister ­ hoe verantwoord en nuttig deze ook moge zijn ­ is vandaag de dag onderworpen aan de bepalingen van het voormelde artikel.

Selon M. Claude Eerdekens (PS-Ch), il n'empêche qu'il y a lieu de remanier l'article 4bis actuel de la loi du 4 juillet 1989 en raison de sa rigidité et de sa sévérité extrême : quasi toute communication d'un ministre ­ aussi justifiée et utile soit-elle ­ est soumise à l'heure actuelle aux dispositions de l'article précité.


Verwijzend naar de verklaringen van beide ministers stelt de heer Claude Eerdekens (PS-K) dat zij deze informatiecampagne, die tijdens de vorige regeringsperiode is bedacht en waarover de Controlecommissie een positief advies had uitgebracht, ontegensprekelijk te goeder trouw hebben gevoerd.

Se référant aux explications des deux ministres, M. Claude Eerdekens (PS-Ch) estime que leur bonne foi lors de l'exécution de cette campagne d'information, mise sur pied lors de la précédente législature et pour laquelle la Commission de contrôle avait rendu un avis positif, est incontestable.


De heer Claude Eerdekens (PS-K) verklaart dat de termijn van dertig dagen volgens de letter van de wet begint te lopen vanaf het ogenblik dat de vraag om toepassing van artikel 4bis, § 4, tweede lid, bij de Controlecommissie toekomt.

M. Claude Eerdekens (PS-Ch) déclare que, d'après la lettre de la loi, le délai de trente jours commence à courir à partir du moment où la Commission de contrôle reçoit la demande d'application de l'article 4bis, § 4, alinéa 2.


Bij koninklijk besluit van 13 mei 2017, wordt aan de heer CLAUDE Guy op het einde van de maand juni 2016, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens heeft bereikt, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de Arbeidsrechtbank van Luik arrondissement Luxemburg.

Par arrêté royal du 13 mai 2017, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au Tribunal du travail de Liège arrondissement Luxembourg est accordée, à Monsieur CLAUDE Guy à la fin du mois de juin 2016, au cours duquel il a atteint la limite d'âge.


Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 september 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2016, wordt de heer Stéphane PIRON, te Seraing, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, ter vervanging van de heer Claude ROUFOSSE, te Beyne-Heusay, van ...[+++]

Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Par arrêté du Directeur général du 8 septembre 2016, qui produit ses effets le 1 septembre 2016, Monsieur Stéphane PIRON, à Seraing, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, en remplacement de Monsieur Claude ROUFOSSE, à Beyne-Heusay, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij koninklijk besluit van 11 juli 2017 dat uitwerking heeft op 1 december 2016 wordt de heer Sorgeloos, Claude (F), geboren op 27 oktober 1955, wetenschappelijk personeelslid in de klasse SW2 met de titel van werkleider bij de Koninklijke Bibliotheek van België, bij dezelfde instelling bevorderd als wetenschappelijk personeelslid in de klasse SW3 met de titel van eerstaanwezend werkleider.

Par arrêté royal du 11 juillet 2017 qui produit ses effets le 1décembre 2016, M. Sorgeloos, Claude (F), né le 27 octobre 1955, membre du personnel scientifique de la classe SW2 au titre de chef de travaux à la Bibliothèque royale de Belgique, est promu dans ce même établissement en tant que membre du personnel scientifique de la classe SW3 portant le titre de chef de travaux principal.


de heer Jean-Claude RECOQUILLION, voorheen gevestigd te 7540 DOORNIK (Kain), rue du Mont d'Or 28, onder het nummer 14.0014.11; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 13/03/2017.

M. Jean-Claude RECOQUILLION, anciennement établi rue du Mont d'Or 28, à 7540 TOURNAI (Kain), sous le numéro 14.0014.11; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 13/03/2017.


Bij beschikking van 17 november 2016 van Mevrouw de Eerste Voorzitter van het arbeidshof van Luik, werd de heer LEROY Jean-Claude, raadsheer in sociale zaken als werknemer-arbeider bij dit hof, aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 17 novembre 2016 de Madame le Premier Président de la Cour du Travail de Liège, Monsieur LEROY Jean-Claude, conseiller social au titre de travailleur ouvrier à cette cour, a été désigné pour exercer les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.




Anderen hebben gezocht naar : commissie heeft     heer     heer claude     heer claude eerdekens     door de heer     neemt     volgens de heer     stelt de heer     leeftijdsgrens heeft     aan de heer     eervol ontslag verleend     uitwerking heeft     wordt de heer     heer sorgeloos claude     intrekkingsbesluit heeft     jaar heeft     heeft de heer claude eerdekens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de heer claude eerdekens' ->

Date index: 2024-11-02
w