Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de destijds net verkozen bondskanselier » (Néerlandais → Français) :

Dit heeft de destijds net verkozen bondskanselier Merkel overigens ook gezegd in aanwezigheid van president Bush bij haar eerste bezoek aan Washington, en op dat moment heeft ze ook de vrijlating van de heer Kurnaz geëist.

La chancelière allemande alors récemment élue, Mme Merkel, l’a également précisé en présence du président Bush lors de sa première visite à Washington et elle a aussi demandé la libération de M. Kurnaz.


Tot slot werden er, net zomin als cijfers van afzonderlijke inbreuken, destijds geen statistieken per politiezone bijgehouden. Die cijfers zijn pas beschikbaar bij de Voetbalcel sinds het begin van het seizoen 2015-2016. 2. Sinds 2010 werden 134 gevallen zonder gevolg gezet. Om de volgende redenen wordt niet verder gegaan met het ontvangen proces-verbaal: - er is geen identiteit of adres bekend van een buitenlandse supporter (niet in België en niet in het buitenland); - het proces-verbaal is te laat doorgegeven, zodat het niet mogeli ...[+++]

Il est procédé au classement sans suite du procès-verbal réceptionné pour les raisons suivantes: - il n'y a pas d'identité ou d'adresse connue pour un supporter étranger (ni en Belgique ni à l'étranger); - le procès-verbal a été transmis trop tard de sorte qu'il n'est pas possible de respecter les droits de la défense dans le délai de prescription; - le Procès-verbal original n'a pas été transmis; - un procès-verbal judiciaire a été rédigé pour les mêmes faits et le procureur a décidé de poursuivre les faits; - les faits n'entrent pas dans le champ d'application de la loi football (comme notamment faits commis en dehors du périmètre, ...[+++]


Soms ben ik toch lichtelijk verbaasd: de Bondsrepubliek Duitsland eist in de persoon van de bondskanselier, net als mijnheer Sarkozy – de koning van de peilingen in Frankrijk –, maatregelen die de Bondsrepubliek in die vorm zelf nog niet heeft genomen.

Je suis parfois un peu surpris: par l’intermédiaire de sa chancelière, l’Allemagne, tout comme le président Sarkozy - le prince français des sondages - exige des mesures que l’Allemagne elle-même n’a jamais prises sous cette forme.


De Oostenrijkse bondskanselier Schüssel heeft destijds gezegd: "Als we geen nieuw systeem invoeren, zullen we elkaar bij de volgende financiële vooruitzichten naar de keel vliegen".

Le chancelier autrichien, M. Schüssel, a déclaré à cette occasion: «Si nous ne créons pas un nouveau système, nous nous sauterons à la gorge quand les prochaines perspectives financières arriveront».


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Mann, ik hoop dat u regelmatig contact heeft met uw bondskanselier, als u alles net zo ziet als ik.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Mann, j’espère que vous entretenez des contacts réguliers avec votre chancelier, si vous voyez les choses de la même manière que je les vois.


Niemand heeft vermeld dat Ahmed Saadat lid was van de net verkozen Palestijnse Wetgevende Raad.

On n’a pas dit qu’Ahmed Saadate était un membre du Conseil législatif palestinien nouvellement élu.


(4) De Commissie heeft in 1990 evenwel een tijdelijke vrijstelling op grond van artikel 90, lid 2, van het Verdrag verleend voor bijzondere en uitsluitende rechten voor de levering van spraaktelefonie, aangezien de financiële middelen voor de ontwikkeling van het net nog voornamelijk afkomstig waren uit de exploitatie van de telefoniedienst, en de openstelling van deze dienst destijds de financiële stabiliteit van de telecommunicatieorganistie had kunnen bedreigen en een belemmering had kunnen vormen voor de uitvoering van de hun toev ...[+++]

(4) considérant que, en 1990, la Commission a toutefois admis une exception, en vertu de l'article 90 paragraphe 2 du traité, en ce qui concerne la téléphonie vocale, étant donné que les moyens financiers nécessaires au développement du réseau proviennent encore principalement de l'exploitation de ce service et que son ouverture à la concurrence aurait pu à cette époque déstabiliser financièrement les organismes de télécommunications et les empêcher de mener à bien la mission d'intérêt économique général qui leur est impartie consistant en l'établissement et l'exploitation d'un réseau universel, c'est-à-dire qui possède une couverture géographique générale et peut être four ...[+++]


Onze partij heeft destijds, net als de minister, gezegd dat rechtszekerheid van essentieel belang is voor de kandidaat-gerechtsdeurwaarders.

Par le pas, notre parti a affirmé, tout comme la ministre, que la sécurité juridique était primordiale pour les candidats huissiers de justice.


Het parlement heeft destijds beslist dat deze regeling een evenwicht waarborgt tussen het democratisch beginsel dat zegt dat een verkozene zijn mandaat mag blijven uitoefenen tot het verstrijkt en de stelling dat elke cumulatie moet worden beperkt.

À l'époque, le Parlement avait décidé que cette disposition garantit un équilibre entre le principe démocratique en vertu duquel un élu peut continuer à exercer son mandat jusqu'à son terme et le point de vue selon lequel tout cumul doit être limité.


Dat is de vorm die ze eraan heeft gegeven. Ik heb destijds het concept van de flexi-job gelanceerd, dat net zoals de werkcheque van de minister ook een beetje verkeerd begrepen werd.

J'avais lancé le concept du flexi-job, qui, comme le chèque-emploi de la ministre, n'a pas été bien interprété.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de destijds net verkozen bondskanselier' ->

Date index: 2025-03-21
w