Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de bedoelde artikelen besproken tijdens » (Néerlandais → Français) :

De commissie heeft de bedoelde artikelen besproken tijdens haar vergaderingen van 11 en 16 december 2003, in aanwezigheid van de minister van Landsverdediging.

La commission a discuté les articles en question lors de ses réunions des 11 et 16 décembre 2003, en présence du ministre de la Défense.


De commissie heeft de bedoelde artikelen besproken tijdens haar vergaderingen van 11 en 16 december 2003, in aanwezigheid van de minister van Landsverdediging.

La commission a discuté les articles en question lors de ses réunions des 11 et 16 décembre 2003, en présence du ministre de la Défense.


De commissie voor de Justitie, die zich moet buigen over de artikelen 4 en 5 van het wetsontwerp, heeft de genoemde artikelen besproken tijdens haar vergaderingen van 16 en 22 december 2010, in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission de la Justice, qui était saisie des articles 4 et 5 du projet de loi, les a examinés lors de ses réunions des 16 et 22 décembre 2010, en présence du ministre de la Justice.


De commissie voor de Justitie, die zich moet buigen over de artikelen 4 en 5 van het wetsontwerp, heeft de genoemde artikelen besproken tijdens haar vergaderingen van 16 en 22 december 2010, in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission de la Justice, qui était saisie des articles 4 et 5 du projet de loi, les a examinés lors de ses réunions des 16 et 22 décembre 2010, en présence du ministre de la Justice.


De commissie heeft de haar overgezonden artikelen besproken tijdens haar vergadering van 25 april 2007.

La commission a discuté des articles qui lui ont été transmis au cours de sa réunion du 25 avril 2007.


Afdeling 3. - Terugvorderingsmodaliteiten van een forfaitair bedrag bij de werkgevers Art. 12. Indien de arbeider tijdens de referteperiode ten minste 50 dagen economische werkloosheid heeft gekend, vordert het fonds voor bestaanszekerheid bij de werkgevers een forfaitair bedrag van 60 EUR terug voor elke rustdag waarvoor de arbeider de vergoeding heeft ontvangen bedoeld bij artikel 5 en artikel 9 van deze collectieve arbeidsover ...[+++]

Section 3. - Modalités de récupération d'un montant forfaitaire auprès des employeurs Art. 12. Si l'ouvrier a été mis en chômage économique pendant au moins 50 jours au cours de la période de référence, le fonds de sécurité d'existence récupère auprès des employeurs un montant forfaitaire de 60 EUR pour chaque jour de repos qui a donné lieu à l'octroi de l'indemnité visée par l'article 5 et l'article 9 de cette convention collective de travail.


Dit onderwerp heeft premier Abe besproken tijdens zijn onderhoud met de EU-leiders Juncker en Tusk, die het belang van het fiscale beleid voor de opleving van de economie beaamden.

Le premier ministre Abe a discuté de ce sujet lors de son entretien avec les leaders de l'UE Juncker et Tusk, qui ont reconnu l'importance de la politique fiscale pour la relance de l'économie.


3. Wordt het opendatabeleid besproken tijdens de onderhandelingen rond het beheerscontract? a) Zo ja, wat zijn de verschillende standpunten? b) Onder welke voorwaarden zal de NMBS-groep haar statische informatie zoals dienstregelingen en haar dynamische informatie zoals vertragingen ter beschikking stellen van derden? c) Heeft de NMBS-groep de ambitie om dit ten gelde te maken als inkomsten ...[+++]

3. La politique de données ouverte fait-elle l'objet des discussions dans le cadre des négociations relatives au contrat de gestion? a) Dans l'affirmative, quels sont les différents points de vue exprimés? b) À quelles conditions le Groupe SNCB mettra-t-il ses informations statiques, par exemple ses horaires, et ses données dynamiques, par exemple les retards, à la disposition de tiers? c) Le Groupe SNCB ambitionne-t-il d'en faire une source de revenus?


Art. 21. § 1. Het totale bedrag van de toelage, zoals vastgesteld overeenkomstig de artikelen 12, 13 en 14, wordt uitgekeerd aan de werknemer met voltijdse prestaties die zijn gehele loon heeft of zou hebben genoten tijdens de gehele referentieperiode.

Art. 21. § 1. Le montant total de l'allocation, telle que fixée conformément aux articles 12, 13 et 14, est versé au travailleur occupé à temps plein, qui a ou aurait bénéficié de la totalité de sa rémunération sur l'ensemble de la période de référence.


2. Tot nu toe heeft België ingestemd met de voorgestelde operationele plannen besproken tijdens de vergaderingen van de GOP.

2. Jusqu'à présent, la Belgique s'est inscrite dans les plans opérationnels proposés et discutés au sein des réunions du GOP.


w