Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft daarover elf amendementen ingediend " (Nederlands → Frans) :

Onze schaduwrapporteur, José Bové, heeft daarover elf amendementen ingediend.

Notre rapporteur fictif, José Bové, a déposé 11 amendements à cet égard.


72. In december 2006 heeft de Commissie een voorstel ingediend tot oprichting van Europol op basis van een besluit van de Raad, waarin niet alleen alle amendementen van de drie protocollen zijn verwerkt maar ook verdere verbeteringen zijn opgenomen die ervoor moeten zorgen dat Europol goed is toegerust voor de nieuwe problemen waarmee het wordt geconfron ...[+++]

72. En décembre 2006, la Commission a présenté une proposition visant à créer Europol, sur la base d'une décision du Conseil – qui contenait toutes les modifications déjà intégrées dans les trois protocoles, ainsi que d'autres améliorations – de manière à relever les défis auxquels Europol était confronté et à accroître l'efficacité du soutien apporté par cet office aux services répressifs des États membres.


Duitsland heeft elf doelstelling 2-programma's ingediend.

L'Allemagne a présenté onze programmes objectif 2.


Art. 2. De adviezen die de afdeling Wetgeving van de Raad van State heeft uitgebracht vóór de datum van de inwerkingtreding van dit besluit over voorontwerpen van decreet die niet zijn ingediend, de amendementen erop, en de ontwerpen van besluiten die niet zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, kunnen ook worden bekendgemaakt met toepassing van artikel 6 van de wet van 16 augustus 2016 tot wijziging van de wetten op de Raa ...[+++]

Art. 2. Les avis émis par la section de législation du Conseil d'Etat avant l'entrée en vigueur du présent arrêté concernant les avant-projets de décret non introduits, leurs amendements, et les projets d'arrêtés non publiés au Moniteur belge, peuvent également être publiés en application de l'article 6 de la loi du 16 août 2016 modifiant les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, en vue de la publication des avis de la section de législation.


De Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft op haar vergadering van 23 februari 2010 haar steun uitgesproken voor het opzetten van een grootscheeps EU-hervestigingsprogramma en heeft daarover twee ontwerpverslagen ingediend: één over de mededeling van de Europese Commissie over het EU-hervestigingsprogramma en één over de voorgestelde aanpassingen in het Europees Vluchtelingenfonds (EVF).

Lors de sa réunion du 23 février 2010, la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures s'est prononcée en faveur d'un ambitieux programme de réinstallation de l'Union européenne en présentant deux projets de rapport: l'un sur la communication de la Commission européenne relative à un programme européen de réinstallation et l'autre sur la proposition de décision modifiant les règles applicables au Fonds européen pour les réfugiés (FER).


Waarover ik mij op het ogenblik nog zorgen maak en ik heb daarover ook amendementen ingediend – en ik citeer niet altijd de heer Blokland, maar ook hij kaartte dit vanavond aan – is de relatie met andere bestaande wetgeving.

Un point qui me préoccupe encore en ce moment et à propos duquel j’ai déposé des amendements - je ne cite pas toujours M. Blokland, mais il a soulevé la même question ce soir -, concerne le rapport avec d’autres textes législatifs en vigueur.


Het Parlement heeft elf amendementen ingediend, die tenminste wat de inhoud betreft allemaal zijn overgenomen in het gemeenschappelijk standpunt.

Le Parlement avait proposé onze amendements qui ont tous été intégrés, du moins quant au fond, dans la position commune.


Uw rapporteur heeft dan ook amendementen ingediend die de waarden weer op het niveau moeten brengen dat de Commissie in haar oorspronkelijke voorstel voor een richtlijn heeft voorgesteld en die het Parlement heeft aanvaard door hierop geen amendementen in te dienen.

Par conséquent, votre rapporteur a décidé de présenter des amendements visant à ramener les valeurs aux niveaux qui avaient été proposés par la Commission dans la proposition de directive initiale, et que le Parlement a acceptés en ne proposant aucun amendement.


De verlenging van de termijn van tien jaar tot elf, twaalf of dertien jaar voor een geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik dat is bedoeld voor diersoorten die voor de productie van levensmiddelen zijn bestemd, wordt evenwel alleen verleend indien de houder van de vergunning voor het in de handel brengen ook een aanvraag tot vaststelling van maximumwaarden voor residuen voor de in de vergunning bedoelde diersoorten heeft ingediend.

L'extension de la période de dix ans à onze, douze ou treize ans pour un médicament vétérinaire destiné à une espèce productrice de denrées alimentaires n'est octroyée qu'à condition que le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché ait également été à l'origine de la fixation de limites maximales de résidus pour les espèces couvertes par l'autorisation.


Doelstelling 2. De EPD-projecten zijn eind april ingediend, de partnerschapsvergaderingen zijn eind september afgerond. De Commissie heeft daarover op 28 december 2000 een principebesluit genomen.

Objectif 2 : les projets de DOCUP ont été introduits fin avril , les réunions de partenariat ont été conclues fin septembre et ont fait l'objet d'une décision de principe de la Commission le 28.12.2000.


w