Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft beide teksten samen besproken » (Néerlandais → Français) :

De commissie heeft beide teksten samen besproken tijdens haar vergaderingen van 7 en 20 november, en 12 en 18 december 2012, alsook van 9 januari 2013, in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission a examiné les deux textes conjointement, au cours de ses réunions des 7 et 20 novembre, des 12 et 18 décembre 2012, ainsi que du 9 janvier 2013, en présence de la ministre de la Justice.


De commissie heeft beide teksten samen besproken tijdens haar vergaderingen van 7 en 20 november, en 12 en 18 december 2012, alsook van 9 januari 2013, in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission a examiné les deux textes conjointement, au cours de ses réunions des 7 et 20 novembre, des 12 et 18 décembre 2012, ainsi que du 9 janvier 2013, en présence de la ministre de la Justice.


De commissie voor de Justitie heeft beide teksten gezamenlijk besproken tijdens haar vergaderingen van 7, 21 en 27 november 2012 in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission de la Justice a examiné les deux textes de manière conjointe lors de ses réunions des 7, 21 et 27 novembre 2012, en présence de la ministre de la Justice.


De commissie voor de Justitie heeft beide teksten gezamenlijk besproken tijdens haar vergaderingen van 7, 21 en 27 november 2012 in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission de la Justice a examiné les deux textes de manière conjointe lors de ses réunions des 7, 21 et 27 novembre 2012, en présence de la ministre de la Justice.


De commissie heeft beide wetsontwerpen samen besproken tijdens haar vergaderingen van 28 november (met toepassing van artikel 27.1, tweede lid van het reglement) en 5 december 2012 in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission a examiné les deux projets de loi conjointement, au cours de ses réunions des 28 novembre (en application de l'article 27.1, alinéa 2 du règlement) et 5 décembre 2012, en présence de la ministre de la Justice.


Opdrachten en taken De Adviseur wetgeving heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : analyseren van de bestaande teksten die moeten worden aangepast of die in overeenstemming moeten worden gebracht met internationale teksten; opstellen van nieuwe normatieve teksten samen met een team van wetgevingsjuristen; aanpassen van normatieve teksten in het domein internationale fiscaliteit betreffende de inkomstenbelasting inbe ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller législation a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser les textes existants à adapter ou à mettre en conformité avec des textes internationaux; rédiger de nouveaux textes normatifs avec une équipe de juristes législation; adapter les textes normatifs dans le domaine de la fiscalité internationale afférente aux impôts sur les revenus y compris les conventions préventives de double imposition sur la base de nouveaux objectifs, d'exigences institutionnelles et de l`évolution du droit; répondre aux questions générales ou spécifiques d'organisations publiques, de différentes autorités (nat ...[+++]


Opdrachten en taken De Adviseur wetgeving heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : analyseren van de bestaande teksten die moeten worden aangepast of die in overeenstemming moeten worden gebracht met internationale teksten; opstellen van nieuwe normatieve teksten samen met een team van wetgevingsjuristen; aanpassen van normatieve teksten in het domein vennootschapsbelasting en roerende voorheffing op basis van nieuw ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller législation a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser les textes existants à adapter ou à mettre en conformité avec des textes internationaux; rédiger de nouveaux textes normatifs avec une équipe de juristes législation; adapter les textes normatifs dans le domaine de l'impôt des sociétés et du précompte mobilier sur la base de nouveaux objectifs, d'exigences institutionnelles et de l`évolution du droit; répondre aux questions générales ou spécifiques d'organisations publiques, de différentes autorités (nationales et internationales), du Cabinet, de parlementaires et du management co ...[+++]


In 2004 heeft de toenmalige federale regering beslist om beide centrales samen te voegen en het is niet voor niets dat op vandaag en meer dan tien jaar later dit in de praktijk nog niet werd gerealiseerd.

En 2004, le gouvernement fédéral de l'époque avait décidé de regrouper les deux centres et ce n'est pas pour rien qu'à l'heure actuelle et plus de dix ans plus tard, ce regroupement n'a pas encore été réalisé concrètement.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 132bis en 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), die bepalen : « Art. 132 bis. De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag ...[+++]

La question préjudicielle porte sur les articles 132bis et 136 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), qui disposent : « Art. 132 bis. Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui exercent conjointement l'autorité parentale sur un ou plusieurs enfants à charge qui donnent droit aux suppléments visés ci-avant et dont l'hébergement est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables : - soit sur la base d'une convention enregistrée ou homologuée par un juge dans laquelle il est mentionné explicitement que ...[+++]


5. De politie weigert om het Veiligheidskorps bij te staan en hun taken gedeeltelijk over te nemen. a) Heeft u de problematiek reeds besproken met de minister van Binnenlandse Zaken? b) Overweegt u samen met uw collega minister naar een oplossing te zoeken die voor beide partijen ...[+++]

5. La police de Bruxelles refuse de prêter assistance au Corps de sécurité et d'assumer dorénavant une partie des tâches de ce Corps. a) Avez-vous déjà abordé cette question avec le ministre de l'Intérieur? b) Envisagez-vous de rechercher avec votre collègue ministre une solution acceptable pour les deux parties?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft beide teksten samen besproken' ->

Date index: 2023-08-16
w