Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft beide regeringen herhaaldelijk opgeroepen " (Nederlands → Frans) :

Op politiek niveau heeft de Raad herhaaldelijk opgeroepen tot een nog grotere mate van interoperabiliteit in Europa en tot voortzetting van de inspanningen om de Europese overheidsdiensten te moderniseren.

Au niveau politique, le Conseil a appelé de ses vœux, à plusieurs reprises, une interopérabilité encore accrue en Europe et des efforts soutenus afin de moderniser les administrations publiques européennes.


2. De IAO heeft de regeringen ertoe opgeroepen zich te buigen over de factoren van verandering op lange termijn in de arbeidswereld.

2. L'OIT a appelé les gouvernements à "se pencher sur les facteurs de changement à long terme" du monde du travail.


Op 27 januari 2016 heeft de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties (Food and Agriculture Organization - FAO) de diverse donoren en regeringen ertoe opgeroepen de financiering die de Syrische landbouwers hun productie op peil moet helpen houden, te versnellen om te voorkomen dat de toestand nog zou verslechteren.

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, la FAO, a appelé le 27 janvier 2016 les différents bailleurs de fond et les gouvernements à accélérer le financement visant à aider les agriculteurs syriens à maintenir la production de leurs terres et cela afin d'éviter une aggravation ultérieure de la situation.


Tot slot zouden beide regeringen zulke arbitrageprocedures met het oog op belangenconflicten transparanter willen maken, als reactie op het ongelukkige precedent van de arbitrage in de zaak Tapie/Adidas in 2008 in Frankrijk, die de Franse belastingbetaler ettelijke honderden miljoenen euro heeft gekost terwijl er van transparantie hoegenaamd geen sprake was.

Enfin, les deux gouvernements travailleraient à instiguer plus de transparence quant aux conflits d'intérêts dans ce genre de procédure, tirant les leçons du précédent malheureux de l'arbitrage dans l'affaire Tapie/Adidas en 2008 en France, qui a coûté plusieurs centaines de millions d'euros au contribuable français dans l'opacité la plus totale.


[...] 7.3. De ontworpen regeling vertoont gelijkenissen met het recht op maatschappelijke dienstverlening en het recht op maatschappelijke integratie, die beide kunnen worden beschouwd als onderdelen van het recht op sociale bijstand dat is gewaarborgd bij artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, waarover het Grondwettelijk Hof zich al herhaaldelijk heeft uitgesproken. ...[+++]

[...] 7.3. La réglementation en projet présente des similitudes avec le droit de bénéficier des services sociaux et avec le droit à l'intégration sociale, qui peuvent tous deux être considérés comme des composantes du droit à l'aide sociale garanti par l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution, au sujet duquel la Cour constitutionnelle s'est déjà prononcée à de multiples reprises.


In een reeks opruiende lezingen tussen februari 2009 en februari 2012 heeft Aboud herhaaldelijk opgeroepen tot gewelddadige verwerping van het Somalische vredesproces.

Au cours d’une série de prêches édifiants prononcés de février 2009 à février 2012, Aboud, à plusieurs reprises, a appelé au rejet par la violence du processus de paix somalien.


VN-rapporteur Juan Méndez heeft regeringen over de hele wereld opgeroepen om te stoppen met het veelvuldig gebruik maken van de isoleercel in de gevangenissen.

Le rapporteur de l'ONU, Juan Méndez, a appelé les gouvernements du monde entier à mettre un terme à l'isolement en cellule auquel les directions des prisons recourent fréquemment.


De Verenigde Naties heeft alle regeringen opgeroepen om te zorgen voor een ondersteunend klimaat waarbinnen coöperaties op gelijke voet met andere ondernemingsvormen worden behandeld».

Les Nations Unies ont encouragé tous les gouvernements à assurer un environnement propice au développement des coopératives dans lequel elles puissant participer à la vie économique sur un pied d'égalité avec les autres formes de sociétés».


De Europese Raad, en vooral die van Sevilla in juni 2002, heeft vervolgens de lidstaten herhaaldelijk opgeroepen de belemme ringen voor de uitrol van mobiele diensten op te heffen.

Les Conseils européens qui ont suivi, en particulier celui de Séville en juin 2002, ont invité les États membres à éliminer les barrières qui font obstacle au déploiement des services mobiles.


3° De beide Regeringen stellen vast dat hun respectieve centrale banken bij de overgang naar de monetaire unie dezelfde rechten en plichten hebben in het kader van het Europees Stelsel van Centrale Banken; ze komen overeen dat er derhalve geen reden meer is om de verschillende voordelen en winsten die de Belgische Staat in hoedanigheid van soevereine Staat haalt uit de verrichtingen van de Nationale Bank van België, te verdelen onder beide Staten; ze zijn het er evenwel over eens dat elk van hun centrale banken recht ...[+++]

3° Les deux Gouvernements constatent qu'avec le passage à l'union monétaire, leurs deux banques centrales respectives exercent les mêmes droits et obligations dans le cadre du Système européen de banques centrales; ils conviennent qu'il n'y a dès lors plus lieu à continuer à répartir entre Etats les avantages et profits divers que l'Etat belge retire, en sa qualité d'Etat souverain, des opérations de la Banque Nationale de Belgique; ils retiennent par contre que chacune de leurs banques centrales a droit au revenu monétaire net résultant de la mise en circulation de billets sur son territoire et doit en supporter les frais.


w