Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft alleszins overtuigend aangetoond » (Néerlandais → Français) :

Deze heeft alleszins overtuigend aangetoond dat hij zelf de nationale politiek volgt en begrijpt en daarmee aangegeven dat hij klaar is om daar aan te participeren.

Celui-ci nous a persuadés à tous égards qu'il suit et comprend lui-même la politique nationale et a indiqué ce faisant qu'il est prêt à y participer.


De Commissie heeft niet overtuigend aangetoond dat de bestaande RPT-maatregelen aangepast moeten worden aan het stelsel van uitvoeringshandelingen.

La Commission ne justifie pas clairement la raison qui nécessiterait l'application d'actes d'exécution aux mesures soumises à la PRC.


Prof. Frydman heeft in dit verband op overtuigende wijze aangetoond welke perverse technieken de reclamemakers toepassen om de jongeren tot roken aan te zetten, maar hij heeft niet bewezen dat deze technieken in de praktijk resultaat opleveren.

À cet égard, le professeur Frydman a montré de façon convaincante quelles techniques perverses les publicitaires utilisent pour inciter les jeunes à fumer, mais il n'a pas prouvé que ces techniques donnent des résultats en pratique.


Prof. Frydman heeft in dit verband op overtuigende wijze aangetoond welke perverse technieken de reclamemakers toepassen om de jongeren tot roken aan te zetten, maar hij heeft niet bewezen dat deze technieken in de praktijk resultaat opleveren.

À cet égard, le professeur Frydman a montré de façon convaincante quelles techniques perverses les publicitaires utilisent pour inciter les jeunes à fumer, mais il n'a pas prouvé que ces techniques donnent des résultats en pratique.


Ook Test Aankoop heeft in een recente enquête de mogelijke gevaren van zonnebanken op overtuigende wijze aangetoond.

Dans une enquête récente, Test Achats a, lui aussi, souligné de manière convaincante les dangers possibles que recèlent les bancs solaires.


Dat heeft Daniel Cohn-Bendit heel overtuigend aangetoond.

M. Cohn-Bendit a déjà parlé de tout ceci de manière très convaincante.


Dit doet me des te meer deugd, daar het Europees Parlement dit jaar op zeer overtuigende wijze heeft aangetoond het hogere Europese belang te kunnen en willen behartigen, hetgeen met name blijkt uit het pakket betreffende het financieel toezicht.

Je m’en réjouis d’autant plus que, cette année, le Parlement européen a démontré avec beaucoup de force sa volonté et sa capacité à faire prévaloir l’intérêt supérieur européen, notamment sur le paquet de supervision financière.


De Europese Commissie heeft in 2006 met haar mededeling “De uitbreiding, twee jaar later” overtuigend aangetoond dat de tot nog toe grootste uitbreiding in 2004 zowel de oude als de nieuwe lidstaten van de Europese Unie ten goede is gekomen.

En 2006 la Commission européenne a démontré de manière concluante dans sa communication «l’élargissement, deux ans après» que le plus grand élargissement jusqu’à ce jour réalisé, celui de 2004, avait bénéficié aussi bien aux anciens qu’aux nouveaux États membres de l’Union européenne.


Bij de zorgvuldigheidstoets dienen de bevoegde autoriteiten bijzondere aandacht te besteden aan dergelijke uiterst complexe securitisaties en te eisen dat deze volledig van het kapitaal worden afgetrokken, tenzij hun op overtuigende wijze is aangetoond dat de instelling voor elk van de uiterst complexe hersecuritisatieposities de krachtens Richtlijn 2006/48/EG vereiste zorgvuldigheid heeft betracht, ook ten aanzien van de vorderingen die er uiteindelijk aan ten grondslag liggen.

Il convient que, dans leur examen de la diligence requise, les autorités compétentes soient particulièrement attentives à ces titrisations de grande complexité et exigent leur déduction totale des fonds propres, sauf s'il a pu leur être démontré de manière satisfaisante que, dans chaque cas d'exposition lié à une retitrisation de grande complexité, l'établissement a fait preuve de toute la diligence requise par la directive 2006/48/CE, y compris en ce qui concerne les expositions sous-jacentes en dernière analyse.


In januari jongstleden bevestigde het Amerikaanse National Cancer Institute zijn conclusie met betrekking tot de antioxidanten. Het stelde dat onderzoek op de mens niet op overtuigende wijze heeft aangetoond dat de inname van supplementen met antioxidanten het risico om kanker te ontwikkelen of eraan te overlijden kan terugdringen en dat enkele studies zelfs een verhoogd risico op bepaalde kankers hebben vastgesteld.

En janvier dernier, aux États-Unis, le National Cancer Institute a confirmé sa conclusion concernant les antioxydants : « La recherche sur l'homme n'a pas montré de manière convaincante que la prise de suppléments antioxydants peut aider à réduire le risque de développer un cancer ou d'en mourir et quelques études ont même montré un risque accru de certains cancers ».


w