Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft afgelegd bekend » (Néerlandais → Français) :

In het tweede lid, tweede volzin, schrijve men : « Wanneer de verdachte of de persoon .heeft afgelegd, bekend is, wordt hij .waarbij hij zich kan laten bijstaan ..».

À l'alinéa 2, seconde phrase, il convient d'écrire : « Wanneer de verdachte of de persoon .heeft afgelegd, bekend is, wordt hij .waarbij hij zich kan laten bijstaan ..».


Art. 11. De originele attesten worden aan de betrokkene afgegeven binnen de maand nadat de resultaten van de examens, die hij met goed gevolg heeft afgelegd, bekend zijn.

Art. 11. Les attestations originales seront délivrées à l'intéressé dans le mois de l'acquisition des résultats des examens qu'il a réussi avec fruit.


Aan een persoon die een getuigenis heeft afgelegd met toepassing van de artikelen 161 en 162, en van wie de identiteitsgegevens door omstandigheden onafhankelijk van zijn wil bekend zijn geraakt, kunnen gewone of bijzondere beschermingsmaatregelen worden toegekend in de mate dat aan de voorwaarden bepaald in de artikelen 89 en volgende is voldaan.

La personne qui a déposé conformément aux articles 161 et 162 et dont l'identité a été révélée par des circonstances indépendantes de sa volonté, peut bénéficier de mesures de protection ordinaires ou spéciales pour autant qu'il soit satisfait aux conditions prévues aux articles 89 et suivants.


Aan een persoon die een getuigenis heeft afgelegd met toepassing van de artikelen 162 en 163, en van wie de identiteitsgegevens door omstandigheden onafhankelijk van zijn wil bekend zijn geraakt, kunnen gewone of bijzondere beschermingsmaatregelen worden toegekend op voorwaarde dat voldaan is aan de artikelen 316 en volgende.

À la personne qui a déposé conformément aux articles 162 et 163 et dont l'identité a été révélée par des circonstances indépendantes de sa volonté, peuvent être octroyées des mesures de protection ordinaires ou spéciales pour autant qu'il soit satisfait aux conditions prévues aux articles 316 et suivants.


Aan een persoon die een getuigenis heeft afgelegd met toepassing van de artikelen 163 en 164, en van wie de identiteitsgegevens door omstandigheden onafhankelijk van zijn wil bekend zijn geraakt, kunnen gewone of bijzondere beschermingsmaatregelen worden toegekend op voorwaarde dat voldaan is aan de artikelen 316 en volgende.

À la personne qui a déposé conformément aux articles 163 et 164 et dont l'identité a été révélée par des circonstances indépendantes de sa volonté, peuvent être octroyées des mesures de protection ordinaires ou spéciales pour autant qu'il soit satisfait aux conditions prévues aux articles 316 et suivants.


Art. 55. De originele attesten worden aan de betrokkene afgegeven binnen de maand nadat de resultaten van de examens, die hij met goed gevolg heeft afgelegd, bekend zijn.

Art. 55. Les attestations originales seront délivrées à l'intéressé dans le mois de l'acquisition des résultats des examens qu'il a réussis avec fruit.


Op vraag van de clementieverzoeker kan de Commissie ermee instemmen dat ondernemingsverklaringen mondeling worden afgelegd, behalve wanneer de verzoeker de inhoud van de ondernemingsverklaring al heeft bekend gemaakt aan derde partijen.

À la demande de l'entreprise qui le souhaite, la Commission peut autoriser que les déclarations soient faites oralement à moins que l'entreprise n'ait déjà communiqué le contenu de la déclaration à des tiers.


Art. 111. Aan een persoon die een getuigenis heeft afgelegd met toepassing van de artikelen 86bis en 86ter , en van wie de identiteitsgegevens door omstandigheden onafhankelijk van zijn wil bekend zijn geraakt, kunnen gewone of bijzondere beschermingsmaatregelen worden toegekend in de mate dat aan de voorwaarden bepaald in de artikelen 102 en volgende is voldaan».

Art. 111. La personne qui a déposé conformément aux articles 86bis et 86ter et dont l'identité a été révélée par des circonstances indépendantes de sa volonté, peut bénéficier de mesures de protection ordinaires ou spéciales pour autant qu'il soit satisfait aux conditions prévues aux articles 102 et suivants».


Wanneer een dergelijke verklaring is afgelegd, zijn de andere lidstaten niet verplicht om de in de verklaring bedoelde ontzeggingen van de rijbevoegdheid krachtens artikel 3 bekend te maken aan de lidstaat die deze verklaring afgelegd heeft.

En ce cas, les autres États membres ne sont pas tenus de notifier, conformément à l'article 3, à l'État membre ayant fait cette déclaration les décisions de déchéance du droit de conduire visées par la déclaration.


Art. 111. - Aan een persoon die een getuigenis heeft afgelegd met toepassing van de artikelen 86bis en 86ter, en van wie de identiteitsgegevens door omstandigheden onafhankelijk van zijn wil bekend zijn geraakt, kunnen gewone of bijzondere beschermingsmaatregelen worden toegekend in de mate dat aan de voorwaarden bepaald in de artikelen 102 en volgende is voldaan" .

Art. 111. - La personne qui a déposé conformément aux articles 86bis et 86ter et dont l'identité a été révélée par des circonstances indépendantes de sa volonté, peut bénéficier de mesures de protection ordinaires ou spéciales pour autant qu'il soit satisfait aux conditions prévues aux articles 102 et suivants».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft afgelegd bekend' ->

Date index: 2025-01-24
w