Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heden verschillend behandeld " (Nederlands → Frans) :

Met name de vredegerechten tweede klasse die een dubbelkanton bedienden waarvan het gezamenlijk aantal inwoners de 50 000 overschrijdt, worden heden verschillend behandeld.

Les justices de paix de 2 classe qui desservent deux cantons dont le nombre d'habitants dépasse ensemble les 50 000 sont ainsi traitées actuellement différemment.


Met name de vredegerechten tweede klasse die een dubbelkanton bedienden waarvan het gezamenlijk aantal inwoners de 50 000 overschrijdt, worden heden verschillend behandeld.

Les justices de paix de 2 classe qui desservent deux cantons dont le nombre d'habitants dépasse ensemble les 50 000 sont ainsi traitées actuellement différemment.


Met name de vredegerechten tweede klasse die een dubbelkanton bedienden waarvan het gezamenlijk aantal inwoners de 50 000 overschrijdt, worden heden verschillend behandeld.

Les justices de paix de 2 classe qui desservent deux cantons dont le nombre d'habitants dépasse ensemble les 50 000 sont ainsi traitées actuellement différemment.


Spreker verwijst naar de memorie van toelichting van het wetsontwerp (stuk Kamer nr. 50-1179/001, blz. 6), waar de tot op heden gevonden parallel met het Belgische strafrecht wordt weergegeven : « in het Belgisch recht worden bedoelde feiten behandeld in de volgende artikelen van het Strafwetboek : 393 tot en met 397 (doodslag en verschillende soorten van doodslag), 400, tweede lid, en 401, (opzettelijke slagen en verwondingen, met ...[+++]

L'intervenant renvoie à l'exposé des motifs du projet de loi (do c. Chambre, nº 50-1179/001, p. 6), qui traduit le parallélisme que l'on a trouvé jusqu'à présent avec le droit pénal belge : « Ces faits sont couverts en droit belge par les articles suivants du Code pénal : 393 à 397 (le meurtre et ses différentes espèces), 400, alinéa 2, et 401 (coups et blessures volontaires, avec préméditation, ...), 437 et 438 (privation de liberté, accompagnée, notamment, de menaces de mort ou de tortures corporelles) ..».


1. Het eerste en tweede lid van dit artikel verwijzen naar bepalingen van het besluit RPPol (bijlage 19 en artikel I. I. 1, 27°) die worden behandeld in het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van verschillende teksten betreffende de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, waarover de afdeling wetgeving heden advies 38.728/2/V heeft verstrekt.

1. Les alinéas 1 et 2 de cet article renvoient à des dispositions de l'arrêté PJPol (annexe 19 et article I. I. 1, 27°) qui font l'objet du projet d'arrêté royal portant modification de divers textes relatifs à la position juridique du personnel des services de police, projet sur lequel la section de législation a donné, ce même jour l'avis 38.728/2/V.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden verschillend behandeld' ->

Date index: 2025-05-09
w