Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heden bestaande reglementering noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

Hierdoor is een wijziging van de heden bestaande reglementering noodzakelijk geworden.

De ce fait, une modification de la réglementation en cours est devenue nécessaire.


De Italiaanse Senaat stelde voor om artikel 13 van het bestaande huishoudelijk reglement zo te interpreteren dat alleen het akkoord van de nationale delegaties noodzakelijk is, niet het akkoord van alle leden ervan.

Le Sénat italien a proposé que l'article 13 du présent règlement intérieur soit interprété de sorte que seul soit nécessaire l'accord des délégations nationales et non pas l'accord de chacun de leurs membres.


Overigens, voor wat betreft de wijzigingen die dit ontwerp aanbrengt aan de bestaande voorschriften, zijn deze ofwel noodzakelijk geworden ten gevolge van de evoluties van het Europees recht, ofwel beogen zij de aspecten te regelen die open gelaten werden door de Europese reglementering.

Par ailleurs, en ce qui concerne les modifications que le présent projet apporte aux exigences existantes, celles-ci sont soit rendues nécessaires par les évolutions du droit européen, soit visent à régler des aspects laissés ouverts par la réglementation européenne.


Artikel 33 heft de heden bestaande reglementering met betrekking tot de werking van de ICDO op.

L'article 33 abroge la réglementation relative au fonctionnement de la CIDD qui est actuellement en vigueur.


Artikel 32 wijzigt artikel 5, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging, aangezien dit naar de heden bestaande reglementering verwijst die opgeheven wordt door het volgende artikel.

Vu qu'il se réfère à la réglementation actuellement en cours qui est abrogée par l'article suivant, l'article 32 modifie l'article 5, § 1, 2°, de l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules de développement durable au sein des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense.


Omdat het Reglement rekening moet houden met de reële situatie, is het niet verwonderlijk dat het vaak moet worden gewijzigd; het bestaande reglement (van 2002), dat het resultaat is van een grootscheepse hervorming van zijn voorganger, voorziet zelfs in zijn eigen herziening om de drie jaar (of eerder indien noodzakelijk).

Étant donné qu'il s'agit d'une règle étroitement liée à la réalité, il n'est pas étonnant qu'elle puisse faire l'objet de modifications fréquentes au point que l'actuel règlement de 2002, résultat d'une révision en profondeur du règlement antérieur, prévoit sa révision tous les trois ans ou avant, si cela s'avère nécessaire.


97. acht het noodzakelijk dat de uitbreiding van het reguleringskader wordt uitgesteld en dat in plaats daarvan in de lidstaten meer werk wordt gemaakt van de uitvoering van de bestaande Europese voorschriften; is van mening dat verdere regelgevende maatregelen, zoals volledige ontvlechting van het eigendom, pas in overweging dienen te worden genomen wanneer de mechanismen waarin de bestaande internemarktwetgeving voorziet, in de ...[+++]

97. juge approprié que l'extension possible du cadre réglementaire soit reportée et que la mise en œuvre des règles communautaires existantes dans les États membres soit accélérée; considère que des mesures réglementaires additionnelles telles que le déliement de la responsabilité ne devraient être examinées que si les mécanismes envisagés dans la législation existante relative au marché intérieur se révèlent inefficaces dans la pratique; souligne l'importance d'améliorer l'efficacité de la réglementation et de garantir une mise en œuvre effective et cohérente des dispositions relatives à la séparation des activités prévue dans les dir ...[+++]


97. acht het noodzakelijk dat de uitbreiding van het reguleringskader wordt uitgesteld en dat in plaats daarvan in de lidstaten de uitvoering van de bestaande EU-voorschriften moet vermeld worden; is van mening dat verdere regelgevende maatregelen, zoals volledige ontbundeling van de eigendom, pas in overweging dienen te worden genomen wanneer de mechanismen waarin de bestaande internemarktwetgeving voorziet, in de praktijk niet blijken te voldoen; benadrukt het belang v ...[+++]

97. juge approprié que l'extension possible du cadre réglementaire soit reportée et que, à la place, la mise en œuvre des règles communautaires existantes dans les États membres soit accélérée; considère que des mesures réglementaires additionnelles telles que le dégroupage des structures de propriété ne devraient être examinées que si les mécanismes envisagés dans la législation existante relative au marché intérieur se révèlent inefficaces dans la pratique; souligne l'importance d'améliorer l'efficacité de la réglementation et de garantir une mise en œuvre effective et cohérente des dispositions relatives à la séparation des activité ...[+++]


1 bis. Het is dan ook noodzakelijk de bestaande reglementering te wijzigen en de lidstaten te vragen reguleringsfondsen in te stellen die het de varkenshouders die er op vrijwillige basis lid van worden, mogelijk maken het hoofd te bieden aan schommelingen van de marktprijzen en tevens een nieuw instrument bieden om crisissen te voorkomen.

Le règlement (CEE) nº 2759/75 du Conseil modifié en dernier lieu par le règlement (CE) nº 3290/94, qui prévoit pourtant quelques dispositions d'intervention non obligatoires ni automatiques, apparaît aujourd'hui totalement incapable d'affronter efficacement les nouvelles crises que traverse un secteur porcin qui s'est fortement restructuré depuis les années 80 (1bis) Il est donc impérieux d'adapter la réglementation existante en invitant les États membres à instaurer des fonds de régulation permettant à la fois aux éleveurs qui y adhèrent sur une base volontaire, de faire face à des fluctuations des prix de marché, et de disposer d'un no ...[+++]


Het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot regeling van de tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de personeelsleden, dat heden in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en uitwerking heeft met ingang van 1 april 1998, heeft tot doel het overdreven en milieuaantastend autogebruik - vooral in de steden - verder terug te dringen door nog een aantal verbeteringen aan te brengen aan de thans bestaande reglementering. ...[+++]

L'arrêté royal du 2 juin 1998 réglant l'intervention de l'Etat et de certains organismes publics dans les frais de transport des membres du personnel qui est publié aujourd'hui au Moniteur belge et qui produit ses effets le 1 avril 1998, a pour but de réduire davantage l'usage excessif et polluant de l'automobile - surtout dans les villes - en apportant une série d'améliorations à la réglementation actuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden bestaande reglementering noodzakelijk' ->

Date index: 2024-05-02
w