Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben zich jaarlijks voorgedaan tussen » (Néerlandais → Français) :

Er hebben zich incidenten voorgedaan tussen migranten en de politie.

Des incidents ont eu lieu entre les forces de l'ordre et les immigrés.


Ook hebben zich gevallen voorgedaan waarbij transacties werden uitgevoerd zonder toestemming van de cliënt en waarbij eveneens zonder toestemming kredietkaartnummers werden gebruikt.

Des cas de transactions effectuées sans l'autorisation du client et l'utilisation non autorisée de numéros de cartes de crédit ont également été constatés.


1. a) Hoeveel bedrijfsbranden hebben zich jaarlijks voorgedaan tussen 2005 en 2009? b) Zijn er al voorlopige cijfers voor 2010?

1. a) Combien d'incendies se sont-ils produits annuellement dans des entreprises entre 2005 et 2009 ? b) Dispose-t-on déjà de chiffres provisoires pour 2010 ?


In juli 2015 hebben zich problemen voorgedaan ingevolge de ingebruikname van de nieuwe FTP-infrastructuur bij de FOD Financiën die een onverwachte impact had op de toepassing DER.

En juillet 2015 des problèmes se sont produits à la suite de la mise en service de la nouvelle infrastructure FTP du SPF Finances, qui a eu un impact inattendu sur l'application DER.


Dit arrest stelt dat de overheid afdoende moet kunnen aantonen dat het wapenbezit een concreet gevaar voor de openbare orde kan opleveren om eventueel nog een voorwaarde te kunnen opleggen. a) Op basis van welke criteria zal deze beslissing al dan niet genomen worden? b) Hoe verloopt de coördinatie en implementatie van dit arrest met betrekking tot de betrokken gouverneurs en de federale wapendienst? c) Welke problemen/moeilijkheden hebben zich reeds voorgedaan?

Cet arrêt stipule en effet que les autorités doivent être en mesure de prouver de manière suffisamment convaincante que la possession d'armes peut constituer une réelle menace à l'ordre public pour éventuellement encore pouvoir imposer une condition. a) Sur la base de quels critères cette décision sera-t-elle prise ou non? b) Comment se déroulent la coordination et la mise en oeuvre de cet arrêt au niveau des gouverneurs concernés et du service fédéral des armes? c) Quels problèmes/difficultés ont-ils déjà été rencontrés?


4. Er hebben zich incidenten voorgedaan in de gevangenis van Vorst, op 22 september en 30 oktober 2009, met politiemensen van de zone Brussel Zuid.

4. Les incidents ont eu lieu à la prison de Forest, les 22 septembre et 30 octobre 2009, avec des policiers de la zone Bruxelles-Midi.


4. Er hebben zich incidenten voorgedaan in de gevangenis van Vorst, op 22 september en 30 oktober 2009, met politiemensen van de zone Brussel Zuid. lk verwijs u naar het verslag van de gemeenschappelijke vergadering van de Commissies voor Binnenlandse Zaken en Justitie van de Kamer van 18 november 2009 (CRABV 52 COM 710).

4. Les incidents ont eu lieu à la prison de Forest, les 22 septembre et 30 octobre 2009, avec des policiers de la zone Bruxelles-Midi. Je vous renvoie au rapport de la réunion commune des Commissions de l'Intérieur et de la Justice de la Chambre du 18 novembre 2009 (CRABV 52 COM 710).


10.1. Wat betreft de vergoeding van de abnormale schade veroorzaakt door een therapeutisch ongeval geldt als oorzaak of als één van de oorzaken van de abnormale schade, de geneeskundige verstrekking of het niet-uitvoeren van een geneeskundige verstrekking die de patiënt rechtmatig kan verwachten, als de schade zich zonder die verstrekking of het ontbreken ervan niet zou hebben voorgedaan zoals ze zich heeft voorgedaan.

10.1. Pour ce qui concerne la réparation du dommage anormal causé par un accident thérapeutique, est considérée comme cause ou l'une des causes du dommage anormal la prestation de soins ou l'absence de la prestation de soins légitimement attendue par le patient, sans laquelle le dommage anormal ne se serait pas produit tel qu'il s'est produit.


Dergelijke gevallen hebben zich al voorgedaan in 1918, 1957 en 1968, waarbij een zeer groot aantal mensen geïnfecteerd raakten en overleden.

Un tel événement s'est produit en 1918, 1957 et 1968, avec un nombre impressionnant de personnes infectées et de décès.


Ondanks de politieke impasse hebben zich sinds 1987 tussen Taiwan en het continent bloeiende economische, commerciële en toeristische betrekkingen ontwikkeld.

La persistance du blocage politique entre les deux riverains n'a pas empêché le développement de florissants échanges économiques, commerciaux et touristiques entre Taiwan et le continent, depuis 1987.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zich jaarlijks voorgedaan tussen' ->

Date index: 2021-04-30
w