Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben ze vaak relatief hoge begrotingstekorten » (Néerlandais → Français) :

— ondanks de voorspellingen van de Bank en het Fonds over de « deugden » van sobere begrotingen in evenwicht, blijft het peil van de overheidsbestedingen in de geïndustrialiseerde landen zeer hoog en hebben ze vaak relatief hoge begrotingstekorten,

— en dépit des prédications de la Banque et du Fonds quant aux vertus de l'austérité budgétaire et des budgets équilibrés, les pays industrialisés maintiennent encore de très hauts niveaux de dépenses publiques et enregistrent souvent des déficits budgétaires relativement élevés,


SBZ II : Bosgebieden en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest, Eindverslag voor Leefmilieu Brussel - BIM, 90 p". een wetenschappelijke grondslag biedt voor de formulering van de instandhoudingsdoelstellingen voor de habitats en soorten van communautair belang en voor de soorten en natuurlijke habitats van gewestelijk belang; Overwegende dat het bijgevolg van belang is om dit gebied aan te wijzen als speciale beschermingszone overeenkomstig artikel 4 van de richtlijn 92/43/EEG en artikel 44 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud; Overwegende dat de wetenschappelijke criteria die ertoe hebben geleid dat dit gebi ...[+++]

ZSC II : Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise. Rapport final pour Bruxelles Environnement - IBGE, 90 p». donne une base scientifique pour la formulation des objectifs de conservation pour les habitats et espèces d'intérêt communautaire ainsi que les espèces et habitats naturels d'intérêt régional; Considérant qu'il importe, en conséquence, de le désigner comme zone spéciale de conservation conformément à l'article 4 de la directive 92/43/CEE et à l'article 44 de l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation d ...[+++]


Deze oldtimers hebben doorgaans een relatief hoge emissie van schadelijke stoffen, omdat ze gebaseerd zijn op oude technologie, maar er zijn er zo weinig van op de markt dat we ze op dezelfde manier kunnen behandelen als veel lidstaten nu al doen.

De manière générale, ces voitures fabriquées sur la base d’une technologie ancienne sont très polluantes. Toutefois, elles sont si peu nombreuses sur le marché que nous pouvons nous en occuper de la même manière que dans plusieurs États membres.


Nationale belastingen op financiële transacties hebben er tot dusver alleen toe geleid dat activiteiten en/of instellingen werden verplaatst, of zij waren, net om dat te vermijden, zodanig opgezet dat ze alleen werden geheven op belastinggrondslagen die relatief immobiel zijn, waardoor nauw verwante alternatieve producten vaak niet belast werden.

Les taxes nationales sur les transactions financières introduites à ce jour se sont traduites par une délocalisation des activités et/ou des établissements. Pour éviter ce risque, elles ont parfois été conçues de façon à ne s’appliquer qu’à des assiettes fiscales relativement peu mobiles, avec pour conséquence que les proches substituts des produits concernés n’étaient souvent pas taxés.


Ik denk aan de burgers die grote moeilijkheden hebben om aan nauwkeurige informatie te komen, en aan de boetes bij beëindiging – vaak in vorm van hoge opzeggingspremies – waarmee gebruikers te maken krijgen wanneer ze van kredietinstituut willen wisselen.

Je pense aux citoyens qui ont énormément de mal à obtenir des informations adéquates ainsi qu’aux pénalités infligées aux utilisateurs désireux de passer d’une institution de crédit à une autre, qui prennent souvent la forme de frais d’abandon élevés.


Ik denk aan de burgers die grote moeilijkheden hebben om aan nauwkeurige informatie te komen, en aan de boetes bij beëindiging – vaak in vorm van hoge opzeggingspremies – waarmee gebruikers te maken krijgen wanneer ze van kredietinstituut willen wisselen.

Je pense aux citoyens qui ont énormément de mal à obtenir des informations adéquates ainsi qu’aux pénalités infligées aux utilisateurs désireux de passer d’une institution de crédit à une autre, qui prennent souvent la forme de frais d’abandon élevés.


Aangezien landbouwrisico’s normaliter gevolgen hebben voor een groot aantal landbouwbedrijven (systeemrisico), moeten verzekeringsondernemingen zich vaak voor relatief hoge bedragen herverzekeren.

Étant donné que de nombreux risques agricoles concernent en principe un grand nombre d'exploitations (risque systémique), les compagnies d'assurances doivent souscrire des polices de réassurance relativement coûteuses.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


Door zijn hoge vuursnelheid is een Minimi bijvoorbeeld slechts van relatief belang voor terroristen die vaak niet de logistieke middelen hebben om zich met grote hoeveelheden munitie en herlaadpatronen te verplaatsen.

De par leur haute cadence de tir, les Minimi n'intéressent guère les terroristes qui ne disposent généralement pas des moyens logistiques nécessaires pour se déplacer avec de grandes quantités de munitions.


Dat Duitstalige kandidaten vaak niet slaagden, zou te maken hebben met het feit dat ze problemen hadden met het gebruik van een andere taal dan hun moedertaal, bovenop de excellentiecriteria die worden toegepast door de Hoge Raad voor de Justitie.

Les échecs répétés des candidats germanophones ont été mis en rapport avec les difficultés de rédaction et d'expression dans une autre langue que leur langue maternelle, difficultés se greffant sur les critères d'excellence pratiqués par le Conseil supérieur de la justice.


w