Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben vanmiddag een lang en nuttig debat gehad " (Nederlands → Frans) :

We hebben vanmiddag een lang en nuttig debat gehad dat officieel weliswaar ging over de informele bijeenkomst van de regeringshoofden in Hampton Court, maar in werkelijkheid afdwaalde naar het onderwerp van de toekomstige financiering.

Nous avons eu un débat long et utile cette après-midi qui, même s’il a semblé porter sur la réunion informelle des chefs d’État ou de gouvernement à Hampton Court, s’est en réalité écarté pour se centrer sur la question du financement à venir.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, we hebben een heel lang en nuttig debat gevoerd en het voorzitterschap is dankbaar voor de opmerkingen van de leden van dit Huis.

− (EN) Monsieur le Président, nous avons eu un débat très long et très utile, et la présidence remercie tous les membres de cette Assemblée pour leurs commentaires.


4. Elk programma omvat informatie over de status ervan in het kader van de nationale procedures, in het bijzonder of het programma is voorgelegd aan het nationale parlement, en of het nationale parlement de gelegenheid heeft gehad om een debat te hebben over het oordeel van de Raad betreffende het voorgaande programma of, indien hiervan sprake is, over een aanbeveling of een waarschuwing, en ook of het programma door het parlement is goedgekeurd”.

4. Chaque programme contient des informations relatives à son statut dans le cadre des procédures nationales, notamment s’il a été présenté au parlement national et si le parlement national a eu la possibilité de débattre de l’avis du Conseil sur le programme précédent ou, le cas échéant, d’une éventuelle recommandation ou d’un éventuel avertissement, et si le programme a reçu l’approbation du parlement».


Eergisteren hebben wij in de Begrotingscommissie een debat gehad met commissaris Kallas, die niet in staat was om ons een antwoord te geven op de vraag waar de kredieten vandaan zullen komen.

Il y a quelques jours, la commission des budgets recevait le commissaire Kallas.


Wij hebben in de Commissie een uitvoerig debat gehad over de paragrafen in het verslag van Kristovskis over het gebruik van het geweld ter voorkoming van non-proliferatie, de verspreiding van kernwapens.

En commission, nous avons longuement discuté des paragraphes du rapport Kristovskis concernant le recours à la violence pour empêcher la prolifération, la diffusion des armes nucléaires.


- (FR) Ik heb nog een tweede opmerking, mevrouw de Voorzitter! Neemt u mij niet kwalijk, maar wij hebben in deze Vergadering geen enkel debat gehad.

- Deuxième remarque, Madame la Présidente, vous m'excuserez mais nous n'avons eu aucun débat dans cette Assemblée.


Wat het statuut en het beheer van het personeel betreft, kan de toegang tot het informatiegegeven betreffende de hoofdverblijfplaats (5°) nuttig zijn wanneer, bijvoorbeeld, inzake pensioen, gepensioneerde senatoren en de overlevende echtgenoten, alsmede de gewezen senatoren die geen parlementair mandaat meer gehad hebben, vergeten hun adreswijziging mee te delen.

Concernant le statut et la gestion du personnel, l'accès à l'information relative à la résidence principale (5°) peut être utile lorsque, par exemple, en matière de pension, des sénateurs pensionnés et les conjoints survivants, ainsi que les anciens sénateurs n'ayant plus eu de mandat parlementaire, oublient de signaler leur changement d'adresse.


Art. 35. § 1. Onverminderd het bepaalde in artikel 27 heeft de zeevisser recht op een bijkomende vergoeding voor hulp, bijstand en opsleping van een ander schip, voor zover deze daden een nuttig gevolg hebben gehad en het loon van de zeevisser hebben aangetast.

Art. 35. § 1. Sans préjudice de la disposition de l'article 27, le marin pêcheur a droit à une indemnité supplémentaire pour l'aide, l'assistance et le remorquage d'un autre navire, pour autant que ces actions aient eu des résultats utiles et aient affecté le salaire du marin pêcheur.


Het Hof merkt op dat de door de verzoekende partijen aangevoerde argumenten betreffende het nuttig effect van de geneesmiddelen, gelet op de kosten van andere therapieën en de weerslag van die sector van de sociale zekerheid op andere sectoren, de aandacht van de wetgever hebben gehad en dat in dat opzicht een nieuw beleid tot stand wordt gebracht, zoals in B.3 is opgem ...[+++]

La Cour relève que les arguments invoqués par les parties requérantes concernant l'effet utile des médicaments vu les coûts d'autres thérapies et l'incidence de ce secteur de la sécurité sociale sur d'autres secteurs ont retenu l'attention du législateur et qu'une politique nouvelle s'instaure à cet égard, comme il a été relevé au B.3.


Nuttige ervaring gehad hebben of de cursus « professionele schoonmaaktechnieken » (VDAB) gevolgd hebben, is een pluspunt.

Avoir eu une expérience pratique ou avoir suivi un cours « nettoyage professionel » (ORBEM ou FOREM) constitue un plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben vanmiddag een lang en nuttig debat gehad' ->

Date index: 2024-05-08
w