Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben uw diensten reeds gelijkaardige klachten ontvangen » (Néerlandais → Français) :

2) Hebben uw diensten reeds gelijkaardige klachten ontvangen wat ons land betreft of is de situatie niet vergelijkbaar?

2) Vos services ont-ils déjà reçu des plaintes similaires pour ce qui concerne notre pays, ou la situation n'est-elle pas comparable ?


4. Hebben uw diensten reeds klachten ontvangen over wensballonnen?

4. Vos services ont-ils déjà reçu des plaintes concernant des lanternes volantes?


3) Hebben uw diensten reeds klachten ontvangen of hebben zij weet van incidenten met drones?

3) Vos services ont-ils déjà reçu des plaintes ou ont-ils connaissance d'incidents avec des drones ?


3) Hebben zijn diensten reeds klachten ontvangen of hebben zij weet van incidenten met drones?

3) Ses services ont-ils déjà reçu des plaintes ou ont-ils connaissance d'incidents avec des drones ?


4. Hebben zijn diensten reeds klachten hieromtrent ontvangen van (voormalig) personeel ?

4. Ses services ont-ils déjà reçu des plaintes à ce sujet émanant du personnel actuel ou ancien ?


2. Hebben de administraties van Volksgezondheid of Landbouw hieromtrent reeds klachten ontvangen?

2. Des plaintes ont-elles déjà été adressées en la matière aux administrations de la Santé publique ou de l'Agriculture?


2. a) Hebben de diensten van de FOD Financiën klachten ontvangen over de gevolgen van de retroactiviteit van deze bepaling uit de voornoemde wet van 30 juli 2013? b) Zo ja, hoeveel?

2. a) Pourriez-vous communiquer si les services du SPF Finances ont été saisis de plaintes par rapport aux conséquences du caractère réatroactif de cette disposition de la loi précitée du 30 juillet 2013? b) Le cas échéant, quel est leur nombre?


Zoals reeds vermeld heeft de Commissie twee klachten ontvangen over de voorgestelde maatregel. In beide klachten wordt gesteld dat het multiarenaproject de mededinging in de evenementensector, en met name in de markt voor het ontvangen van commerciële middelgrote en grote live-entertainmentevenementen, zou vervalsen of op zijn minst zou dreigen te vervalsen, en invloed zou ...[+++]

Comme indiqué précédemment, la Commission a reçu deux plaintes concernant la mesure proposée, qui soutiennent que le projet d'arène polyvalente faussera ou risquera de fausser la concurrence dans le secteur de l'événementiel, et notamment sur le marché de l'accueil d'événements commerciaux de divertissement en direct moyens ou de grande taille, et qu'il affectera les échanges entre États membres dans la mesure où l'exploitant sera en concurrence avec les exploitants d'arène dans d'autres États membres.


2. Hoeveel klachten heeft de FOD Economie reeds ontvangen gedurende de afgelopen vijf jaar over inbreuken op artikel VI. 29, het verbod om prijsverminderingen aan te kondigen die uitwerking hebben tijdens de sperperiode?

2. Combien de plaintes le SPF Economie a-t-il déjà reçues au cours des cinq dernières années concernant des infractions à l'article VI. 29, l'interdiction d'annoncer des réductions de prix produisant ses effets au cours de la période d'interdiction?


Later hebben twee andere parketten gelijkaardige klachten ontvangen.

Deux autres parquets ont ensuite reçu des plaintes similaires.


w