Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben over de zwarte-zeeregio moet gezegd » (Néerlandais → Français) :

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, wanneer we het hebben over de Zwarte-Zeeregio moet gezegd worden dat er in de buurt van de Europese Unie geen andere plek te vinden is met zoveel extreme verschillen, zoveel heftige en soms bloedige conflicten en zoveel tegengestelde belangen.

– (PL) Madame la Présidente, quand nous parlons de la région de la mer Noire, il convient de dire également qu’il s’agit d’un endroit unique proche de l’Union européenne, où l’on trouve des différences extrêmes, des conflits intenses - y compris des conflits sanglants - et des intérêts conflictuels.


31. Het onderlinge verband te onderstrepen bij internationaal en bilateraal overleg tussen een aantal problemen in de zuidelijke Kaukasus en de noodzaak om tot een omvattende oplossing in de vorm van een stabiliteitspact te komen, waarbij de belangrijke externe actoren betrokken moeten worden alsook te onderstrepen dat de samenwerking met de buurlanden in de Zwarte-Zeeregio verbeterd moet worden door een speciaal institutioneel en ...[+++]

31. De souligner, dans le cadre de la concertation internationale et bilatérale, l'interdépendance d'un certain nombre de problèmes dans la région du Caucase du Sud et la nécessité d'une solution globale sous la forme d'un pacte de stabilité faisant intervenir les principaux acteurs externes; de souligner la nécessité de renforcer la coopération avec les pays voisins de la région de la mer Noire en mettant en place un mécanisme institutionnel et multilatéral spécial tel qu'une union pour la mer Noire, et en organisant, à l'initiative de l'UE notamment, une conférence internationale sur la sécurité et la coopération dans la région du Cau ...[+++]


Ten eerste, en naar analogie van wat we gezegd hebben over de AIK's, moet in elke provincie eerst worden uitgemaakt wat de vragen en behoeften van de politiezones zijn en welke dienstverlening het CIC uiteindelijk zal moeten leveren.

Premièrement, il faut par analogie avec ce qui a été dit sur les CIArr, déterminer, pour chaque province, quelles sont les demandes et les besoins des zones de police et quel service le CIC devra finalement fournir.


Ten eerste, en naar analogie van wat we gezegd hebben over de AIK's, moet in elke provincie eerst worden uitgemaakt wat de vragen en behoeften van de politiezones zijn en welke dienstverlening het CIC uiteindelijk zal moeten leveren.

Premièrement, il faut par analogie avec ce qui a été dit sur les CIArr, déterminer, pour chaque province, quelles sont les demandes et les besoins des zones de police et quel service le CIC devra finalement fournir.


19. is verheugd over de ontwikkeling van een EU-strategie voor de Donau-regio, die tegen het eind van dit jaar gereed zal zijn, en is voorstander van de goedkeuring en de aanvang van de tenuitvoerlegging in het eerste deel van 2011; benadrukt dat de EU-strategie voor de Donau-regio moet worden uitgebreid naar de Zwarte-Zeeregio; herinnert eraan dat de duurzame ontwikk ...[+++]

19. se félicite de l'élaboration de la stratégie de l'Union européenne pour la région du Danube, qui sera achevée d'ici la fin de l'année, et souhaite son adoption et le début de sa mise en œuvre pendant la première partie de 2011; souligne qu'il est nécessaire d'étendre la stratégie de l'Union européenne pour la région du Danube vers la région de la mer Noire; rappelle que le développement durable de la région du Danube renforcera encore l'importance géostratégique de la région de la mer Noire; en conséquence de quoi, tout en reconnaissant qu ...[+++]


27. onderstreept het onderlinge verband tussen een aantal problemen in de zuidelijke Kaukasus en de noodzaak van een omvattende oplossing in de vorm van een stabiliteitspact, waarbij de belangrijke externe actoren betrokken moeten worden; onderstreept dat de samenwerking met de buurlanden in de Zwarte-Zeeregio verbeterd moet worden door een speciaal institutioneel en multilateraal mechanisme in het leven te roepen, zoals een Unie ...[+++]

27. souligne l'interdépendance d'un certain nombre de problèmes dans la région du Caucase du Sud et la nécessité d'une solution globale sous la forme d'un pacte de stabilité faisant intervenir les principaux acteurs externes; souligne la nécessité de renforcer la coopération avec les pays voisins de la région de la mer Noire en mettant en place un mécanisme institutionnel et multilatéral spécial tel qu'une union pour la mer Noire, et en organisant une conférence internationale sur la sécurité et la coopération dans la région du Caucase du Sud; invite par conséquent la Commission à présenter une proposition spécifique au Parlement et au ...[+++]


27. onderstreept het onderlinge verband tussen een aantal problemen in de zuidelijke Kaukasus en de noodzaak van een omvattende oplossing in de vorm van een stabiliteitspact, waarbij de belangrijke externe actoren betrokken moeten worden; onderstreept dat de samenwerking met de buurlanden in de Zwarte-Zeeregio verbeterd moet worden door een speciaal institutioneel en multilateraal mechanisme in het leven te roepen, zoals een Unie ...[+++]

27. souligne l'interdépendance d'un certain nombre de problèmes dans la région du Caucase du Sud et la nécessité d'une solution globale sous la forme d'un pacte de stabilité faisant intervenir les principaux acteurs externes; souligne la nécessité de renforcer la coopération avec les pays voisins de la région de la mer Noire en mettant en place un mécanisme institutionnel et multilatéral spécial tel qu'une union pour la mer Noire, et en organisant une conférence internationale sur la sécurité et la coopération dans la région du Caucase du Sud; invite par conséquent la Commission à présenter une proposition spécifique au Parlement et au ...[+++]


Met onze partners van de Zwarte-Zeeregio wordt gedebatteerd over een aantal voorstellen voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad en voor de handel en de cultuur. We hebben ook contacten gelegd met regionale organisaties in de Zwarte-Zeeregio, in het bijzonder met de Organisatie inzake economische samenwerking in de Zwarte-Zeeregio.

Une série de propositions sont en cours de discussion avec nos partenaires de la mer Noire dans les domaines de la lutte contre le crime organisé, du commerce et de la culture, et nous avons développé des contacts avec des organisations régionales de la mer Noire, notamment l'Organisation de la coopération économique de la mer Noire.


Deze wetswijziging houdt in dat een comité over 20 multicentrische onderzoeksprotocollen `iets moet gezegd hebben'.

Cette modification de la loi implique qu'un comité doit s'être prononcé sur 20 protocoles d'expérimentation multicentrique.


In de eerste plaats moet gezegd dat we als hoogste prioriteit hebben vooropgesteld het regeringswerk te evalueren op basis van het eerste rapport over mensenhandel en prostitutie.

Notre première priorité était d'évaluer le travail du gouvernement sur la base du premier rapport relatif à la traite des êtres humains et à la prostitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben over de zwarte-zeeregio moet gezegd' ->

Date index: 2025-06-09
w