Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats moet gezegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(indien geen beproeving door het vullen met water plaats vindt, moet de waterdichtheid door bespuiting worden aangetoond)

essai à la lance


rechter van de plaats waar de verbintenis is ontstaan,is uitgevoerd of moet worden uitgevoerd

juge du lieu où l'obligation est née,a été ou doit être exécutée


plaats waar het werk voornamelijk moet worden uitgevoerd

lieu d'exécution principale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 107. Het eerste lid van artikel 107 herhaalt eigenlijk het gezegde in artikel 45, § 4 van de wet en bevestigt aldus dat er in de eerste plaats een volledige evaluatie van de offertes moet gebeuren, zoals overigens reeds was gestipuleerd in artikel 132, eerste lid van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.

Art. 107. L'alinéa 1 de l'article 107 répète en réalité la teneur de l'article 45, § 4, de la loi et confirme ainsi qu'il convient avant toute chose de procéder à une évaluation complète des offres, comme d'ailleurs cela est déjà stipulé à l'article 132, alinéa 1, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.


Toch moet het gezegd worden dat het op de eerste plaats de verantwoordelijkheid is van de autofabrikanten om producten af te leveren zonder sjoemelsoftware.

Rappelons tout de même que c'est avant tout la responsabilité des fabricants automobiles de fournir des produits sans logiciel trafiqué.


In de eerste plaats moet er, zoals reeds is gezegd, rekening mee worden gehouden dat, alhoewel de directe belastingen onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen, zij deze bevoegdheid in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht (101) moeten uitoefenen, en met name de bepalingen van het Verdrag betreffende staatssteun in acht moeten nemen.

Premièrement, comme indiqué plus haut, il ne faut pas oublier que, bien que la fiscalité directe relève de la compétence des États membres, il n’en n’est pas moins vrai qu’ils doivent l’exercer en respectant le droit communautaire (101), et notamment les dispositions du traité relatives aux aides d’État.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik had gezegd dat er in onze democratie een revolutie plaats moet vinden. En nu worden we geconfronteerd met een situatie die onhoudbaar is voor alle afgevaardigden die vrijwillig geen lid van een fractie zijn.

– (DE) Monsieur le Président, j’ai dit que nous avions besoin d’une révolution démocratique et nous sommes aujourd’hui confrontés à une situation qui se révèle intenable pour tous ceux qui, selon notre propre volonté, ne sont pas représentés par un groupe politique au sein de ce Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mythe, dat visa wezenlijk onderdeel uitmaken van onze veiligheid moet ontkracht worden. In plaats daarvan moet, zeker in het Europees Parlement, bij elke gelegenheid duidelijk gezegd worden dat visa onnodige muren oprichten.

Le mythe selon lequel les visas représentent une sorte d’élément crucial de notre sécurité doit être détruit, il convient de le dire, peut-être tout particulièrement au sein du Parlement européen, et de le répéter à chaque fois que c’est possible: les visas érigent des murs, des murs inutiles.


In de eerste plaats moet in de Verdragen en in het beheer van de Europese Unie aandacht worden besteed aan het proces dat zich in de lidstaten in de jaren voor en na de ondertekening van het Verdrag van Maastricht heeft voltrokken: het regionaliseringsproces (als deze term de lading dekt) of, beter gezegd, het proces van toenemende erkenning van de rol en de autonomie van de verschillende territoriale lichamen.

D'abord parce que les traités et la gestion de l'Union doivent refléter le processus qui s'est déroulé à l'intérieur des États membres au cours des années qui ont précédé et suivi la ratification du traité de Maastricht: un processus de "régionalisation" (si toutefois ce terme peut être considéré comme suffisamment évocateur) ou, mieux, de reconnaissance croissante des fonctions et de l'autonomie des différentes collectivités locales.


Hij heeft natuurlijk ook andere zaken opgepakt, waarvan ik er twee wil uitlichten. In de eerste plaats – en dat heeft mijn voorganger al gezegd – dat we bij de luchtverkeersleiders hebben gezegd: nee, het recht van het land waarin de luchtverkeersleider zijn werk uitoefent, moet gelden.

Le premier - l’orateur précédent l’a déjà dit - concerne les contrôleurs de vol. Nous nous sommes opposés et nous avons combattu l’application de la loi du pays dans lequel les contrôleurs de vol exercent leur profession.


Daarover moet in de eerste plaats worden gezegd dat als wij het eens worden over geharmoniseerde asielprocedures, ook de spreiding van de aanvragen gelijkmatiger zal worden.

Premièrement, il faut dire sur ce point que si nous parvenons à une harmonisation des procédures d'asile, les demandes auront tendance à s'homogénéiser.


In de eerste plaats moet gezegd dat we als hoogste prioriteit hebben vooropgesteld het regeringswerk te evalueren op basis van het eerste rapport over mensenhandel en prostitutie.

Notre première priorité était d'évaluer le travail du gouvernement sur la base du premier rapport relatif à la traite des êtres humains et à la prostitution.


- Ik heb niet gezegd dat ik tegen burgerorganisaties ben, wel dat iedereen op de juiste plaats moet werken.

- Je n'ai pas dit que je suis opposée aux organisations de citoyens.




Anderen hebben gezocht naar : plaats moet gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats moet gezegd' ->

Date index: 2024-02-22
w