Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben ontvangen sedert » (Néerlandais → Français) :

10. merkt op dat de Commissie bevestigt dat het pakket geen verdere steun krijgt uit andere EU-fondsen en vraagt informatie over eventuele staatssteun die General Motors en Opel hebben ontvangen tijdens de diverse herstructureringsperiodes sedert 2000.

10. note que la Commission affirme que le paquet de mesures ne reçoit pas d'autre aide provenant d'autres fonds communautaires, et demande des informations concernant d'éventuelles aides d'État reçues par General Motors et Opel au cours des différentes périodes de restructuration depuis 2000.


Daarom wordt met het verslag-Hutchinson voor de zoveelste keer voorgesteld sancties op te leggen aan bedrijven die financiële steun hebben ontvangen van de Europese Unie en hun activiteiten binnen een tijdspanne van zeven jaar sedert de toekenning van die steun verplaatsen.

C’est pourquoi le rapport Hutchinson propose, encore une fois, que des pénalités soient imposées aux entreprises qui ont reçu une aide financière de l’Union européenne mais qui délocalisent leurs activités dans les sept ans qui suivent l’octroi de ces subventions.


8. verwelkomt dat sedert het begin van de zittingsperiode na de verkiezingen van het Europees Parlement in juni 2004 acht politieke partijen uit de EU-lidstaten werden gevormd, die zich op Europees niveau hebben verenigd en uit hoofde van de bepalingen van de verordening financiële steun mochten ontvangen;

8. se félicite de ce que, depuis le début de la législature, après l'élection du Parlement européen en juin 2004, huit regroupements de formations politiques d'États membres aient fondé des partis politiques au niveau européen et aient pu bénéficier d'une aide financière conformément aux dispositions du règlement;


In afwijking van § 1, kan de Minister een vaste vertrektoelage toekennen aan de personen die een ambt binnen de Cel hebben uitgeoefend waarvan het enige inkomen voortvloeit uit de bezoldiging in verband met de uitoefening, sedert ten minste drie maanden vóór het einde van de ambtsuitoefening binnen de Cel, van een mandaat van burgemeester, schepen of voorzitter van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, of die, ofwel uitsluitend één of meer deelambten uitoefenen in de privé-sector of in een dienst die ressorteert onder een ...[+++]

En dérogation au § 1, le Ministre peut accorder une allocation forfaitaire de départ aux personnes qui ont exercé des fonctions au sein de la cellule dont les seuls revenus sont constitués de la rémunération liée à l'exercice, depuis au moins trois mois avant la fin de fonctions au sein de la cellule, d'un mandat de Bourgmestre, d'Echevin ou de Président de Centre public d'Action sociale ou qui, soit sont titulaires exclusivement d'une ou de plusieurs fonctions partielles dans le secteur privé ou dans un service relevant d'un pouvoir législatif, un service public ou dans un établissement d'enseignement subventionné ou d'une ou plusieurs ...[+++]


8. verwelkomt dat sedert het begin van de zittingsperiode na de verkiezingen van het Europees Parlement in juni 2004 acht politieke partijen uit de EU-lidstaten werden gevormd, die zich op Europees niveau hebben verenigd en uit hoofde van de bepalingen van de verordening financiële steun mochten ontvangen;

8. se félicite de ce que, depuis le début de la législature, après l'élection du Parlement européen en juin 2004, huit regroupements de formations politiques d'États membres aient fondé des partis politiques au niveau européen et aient pu bénéficier d'une aide financière conformément aux dispositions du règlement;


7. verwelkomt dat sedert het begin van de zittingsperiode na de verkiezingen van het Europees Parlement in juni 2004 acht politieke partijen uit de EU-lidstaten werden gevormd, die zich op Europees niveau hebben verenigd en uit hoofde van de bepalingen van de verordening financiële steun mochten ontvangen;

7. se félicite que, depuis le début de la législature, après l'élection du Parlement européen en juin 2004, huit regroupements de formations politiques d'États membres aient fondé des partis politiques au niveau européen et aient pu bénéficier d'une aide financière conformément aux dispositions du règlement;


- geen uitvoerbare beslissing betreffende hun asielaanvraag hebben ontvangen sedert meer dan vier jaar of drie jaar voor families met kinderen die de leeftijd hebben om school te lopen;

- ne pas avoir reçu de décision exécutoire relative à leur demande d'asile pendant plus de quatre ans, ou trois ans pour les familles avec enfants en âge de scolarité;


­ hoeveel gepensioneerden sedert de toepassing van de wet van 30 juni 1992 dit supplement hebben ontvangen dat wordt toegekend als gewaarborgd inkomen;

­ quel est le nombre de pensionnés qui, depuis l'application de la loi du 30 juin 1992, ont bénéficié de ce supplément accordé à titre de revenu garanti;


3. Wanneer een lid aan het einde van de vijfde zittingsperiode geen aanspraak heeft op een pensioen, wordt hij geacht sedert het begin van zijn mandaat een bezoldiging overeenkomstig artikel 1 te hebben ontvangen.

3. Si, à la fin de la cinquième législature, un(e) député(e) n'a pas droit à une pension, il(elle) est considéré(e) comme ayant perçu une indemnité parlementaire conformément à l'article premier depuis le début de son mandat.


- de volledig werklozen die sedert ten minste 24 maanden werkloosheidsuitkeringen ontvangen, onder wie de werklozen die diensten hebben verstrekt in het kader van het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap;

- les chômeurs complets qui bénéficient d'allocations de chômage depuis au moins 24 mois, dont les chômeurs qui ont effectué des prestations dans le cadre des agences locales pour l'emploi;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ontvangen sedert' ->

Date index: 2022-03-05
w