Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben ontvangen heel » (Néerlandais → Français) :

Nu verneem ik echter dat heel wat personen die in september 2014 de opleiding tot zorgkundige met vrucht afrondden, hun visum nog altijd niet hebben ontvangen.

Toutefois, il me revient aujourd'hui que de nombreuses personnes ayant réussi la formation d'aide-soignant en septembre 2014 n'ont toujours pas reçu leur visa.


We bestuderen de antwoorden die we hebben ontvangen heel zorgvuldig, en op basis daarvan moeten we in het definitieve verslag overwegen wat de beste strategie is om alle Europese burgers dezelfde toegang te bieden tot werkelijk relevante informatie over geneesmiddelen.

Les réponses engrangées sont analysées avec le plus grand soin, et le rapport final devra déterminer, sur la base de cet examen, la meilleure stratégie à adopter pour donner à tous les citoyens européens le même accès à une information la plus claire possible sur les médicaments.


We bestuderen de antwoorden die we hebben ontvangen heel zorgvuldig, en op basis daarvan moeten we in het definitieve verslag overwegen wat de beste strategie is om alle Europese burgers dezelfde toegang te bieden tot werkelijk relevante informatie over geneesmiddelen.

Les réponses engrangées sont analysées avec le plus grand soin, et le rapport final devra déterminer, sur la base de cet examen, la meilleure stratégie à adopter pour donner à tous les citoyens européens le même accès à une information la plus claire possible sur les médicaments.


31. benadrukt dat in de Tweede Wereldoorlog ongeveer 500 000 Roma tijdens de nazi-bezetting van Europa zijn vermoord en dat vele andere het slachtoffer zijn geworden van gruwelijkheden en naar concentratiekampen zijn gedeporteerd; stelt voor om binnen de EU-strategie voor Roma-integratie ook initiatieven te bevorderen om de publieke herinnering aan deze misdaden tegen de menselijkheid in de geest van het antifascisme levend te houden, en steun te geven aan Roma-overlevenden, die heel vaak een vernederend geringe schadevergoeding voor deze misdaden hebben ontvangen ...[+++];

31. souligne que quelque 500 000 Roms ont été assassinés pendant l'occupation nazie de l'Europe au cours de la deuxième guerre mondiale et que de nombreux autres ont été victimes d'atrocités et de la déportation dans des camps de concentration; suggère que la stratégie d'inclusion des Roms de l'UE devrait promouvoir des initiatives visant à entretenir la mémoire de ces crimes contre l'humanité dans un esprit de lutte contre le fascisme et à aider les survivants roms qui, en général, n'ont bénéficié que de réparations misérables pour ces crimes;


Ik had toch een ogenblik het gevoel dat mijn overtuigingen aan het wankelen waren gebracht, maar na een paar dagen, na duizenden brieven te hebben ontvangen uit heel Europa, na bemoedigende woorden te hebben ontvangen van de Commissie, het Parlement en veel waarnemers die ook actoren zijn, voel ik me, nu de eerste teleurstelling achter de rug is, vastberadener dan ooit.

J’avais senti mes convictions un moment ébranlées tout de même, mais après quelques jours, après avoir reçu des milliers de lettres de toute l’Europe, après avoir reçu des encouragements de la Commission, du Parlement, de beaucoup d’observateurs qui sont aussi acteurs, je me sens, le moment de la première déception passé, plus déterminé que jamais.


B. overwegende dat heel wat koffieproducenten in de ACS-landen dubbel zoveel inkomsten uit de koffiemarkt hebben verloren als zij via schuldvermindering hebben ontvangen, en dat deze verliezen de inspanningen van de overheid om hun land uit de armoede te helpen ernstig ondermijnen,

B. profondément préoccupé par le fait que bon nombre de producteurs de café ACP ont perdu une somme deux fois plus importante en revenus émanant du café que celle dont ils ont bénéficié au titre d'un allégement de leur dette, ce qui sape dangereusement les efforts déployés par leurs gouvernements pour faire sortir leurs pays de la pauvreté,


1. Er zijn verschillende oorzaken voor het feit dat een heel aantal leden van de lokale politie te veel, dan wel te weinig loon hebben ontvangen na de inwerkingtreding van het nieuwe politiestatuut.

1. Il y a plusieurs raisons au fait que beaucoup de membres de la police locale ont perçu, à la date d'entrée en vigueur du nouveau statut policier, des sommes qui se sont avérées être supérieures ou inférieures au traitement qu'ils auraient dû promériter.


Ik lees in Zenne en Zoniën, het blad van het Davidsfonds van Sint-Genesius-Rode en Alsemberg, dat heel wat bejaarden uit Sint-Genesius-Rode vanwege het ministerie van Economische Zaken een brief hebben ontvangen op een Franstalig adres.

J'ai pu lire dans «Zenne en Zoniën», la publication du Davidsfonds de Rhode-Saint-Genèse et d'Alsemberg que de nombreuses personnes âgées de Rhode-Saint-Genèse ont reçu du ministère des Affaires économiques une lettre où l'adresse était mentionnée en français.


Heel wat bedrijven hebben deze werken, verdeeld door INBEL, ontvangen en hebben ze gebruikt om te pogen de formulering van de bijsluiters te verduidelijken.

Beaucoup de firmes ont acquis ces ouvrages diffusés par INBEL et les ont utilisés pour tenter de rendre plus claire la formulation des notices.


Heel wat bedrijven zouden een brief ontvangen hebben omtrent het niet indienen van de jaarlijkse opgave van de afnemers-belastingplichtigen voor het jaar 2008.

Un courrier relatif au non-dépôt de la liste annuelle des clients assujettis pour l'année 2008 aurait été adressé à de nombreuses entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ontvangen heel' ->

Date index: 2024-06-12
w