Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben ons land beter bekend » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding van de Panama Papers hebben enkele landen de Europese Commissie voorstellen voorgelegd om multinationals met activiteiten in de EU en met een omzet van meer dan 750 miljoen euro te verplichten per land informatie bekend te maken over winst die geboekt werd en belasting die betaald werd.

Suite à l'affaire des Panama Papers, des propositions avaient été soumises par certains pays à la Commission européenne afin que les multinationales ayant des activités sur le territoire de l'Union européenne et réalisant un chiffre d'affaires supérieur à 750 millions d'euros, publient leurs profits et les impôts payés pays par pays.


In enkele stations van het land wordt er personeel ingezet waaraan men een kleine som betaalt als men naar het toilet gaat (meestal 0,50 euro) om de toiletten proper te houden, bij de bevolking beter bekend als toiletdames.

Dans quelques gares du pays, le passage aux toilettes s'accompagne du paiement d'une modeste somme (généralement 0,50 euro) remise à une dame, mieux connue sous le sobriquet de "madame pipi", chargée d'assurer la propreté des toilettes.


A. overwegende dat er al decennialang enthousiastelingen zijn geweest die radiografisch bestuurbare modelvliegtuigjes hebben laten vliegen; overwegende dat de afgelopen 15 jaar het gebruik van RPAS, beter bekend als UAV's of drones, een snelle groei heeft doorgemaakt; overwegende dat met name kleine RPAS, ontworpen voor zowel de hobbyist als voor recreatieve doeleinden, steeds populairder worden;

A. considérant que, depuis des décennies, les passionnés d'aviation font voler des modèles réduits d'avions radiocommandés; que, au cours des 15 dernières années, l'utilisation de systèmes d'aéronefs télépilotés, plus couramment dénommés "véhicules aériens sans pilote" (UAV) ou drones, est en plein essor; que les aéronefs télépilotés de petite taille, conçus à des fins récréatives et pour le loisir, deviennent en particulier de plus en plus prisés;


A. overwegende dat er al decennialang enthousiastelingen zijn geweest die radiografisch bestuurbare modelvliegtuigjes hebben laten vliegen; overwegende dat de afgelopen 15 jaar het gebruik van RPAS, beter bekend als UAV's of drones, een snelle groei heeft doorgemaakt; overwegende dat met name kleine RPAS, ontworpen voor zowel de hobbyist als voor recreatieve doeleinden, steeds populairder worden;

A. considérant que, depuis des décennies, les passionnés d'aviation font voler des modèles réduits d'avions radiocommandés; que, au cours des 15 dernières années, l'utilisation de systèmes d'aéronefs télépilotés, plus couramment dénommés "véhicules aériens sans pilote" (UAV) ou drones, est en plein essor; que les aéronefs télépilotés de petite taille, conçus à des fins récréatives et pour le loisir, deviennent en particulier de plus en plus prisés;


Zij hebben ook intern uitgebreide politieke en technische expertise ter zake en kennen uiteraard hun eigen land beter dan buitenlandse waarnemers.

Ils réalisent une large expertise politique et technique interne et ont une meilleure connaissance de leur pays que les observateurs étrangers.


De categorieën zijn minstens de volgende categorieën van herkomst : 1° het percentage van personen van buitenlandse herkomst zonder onderscheid qua eigen nationaliteit of herkomst; 2° het percentage van personen van buitenlandse herkomst die zelf een nationaliteit hebben of van wie een van beide ouders een nationaliteit heeft van een EU-lidstaat buiten de vijftien lidstaten van de Europese Unie op 1 januari 1995; 3° het percentage van personen van buiten ...[+++]

Les catégories sont au moins les catégories d'origine suivantes : 1° le pourcentage de personnes d'origine étrangère sans distinction de propre nationalité ou d'origine ; 2° le pourcentage de personnes d'origine étrangère ayant personnellement une nationalité ou dont un des deux parents a une nationalité d'un Etat-membre de l'UE en dehors des quinze Etats-membres de l'Union européenne au 1 janvier 1995 ; 3° le pourcentage de personnes d'origine étrangère ayant personnellement une nationalité ou dont un des deux parents a une nationa ...[+++]


Ons land bezit onbemande vliegtuigjes, beter bekend als UAV's of drones.

La Belgique dispose d'avions sans pilote, mieux connus sous le nom d'UAV ou de drones.


Deze verordening moet bij rechters en vakmensen in elk land inderdaad beter bekend worden.

C’est vrai qu’il faut que ce règlement soit mieux connu des juges et des praticiens de chaque pays.


Er zijn tekenen dat er een geïntegreerd beleid in opkomst is, maar volgens mijn verslag hebben we meer training en meer beste praktijken nodig en moet dit voorstel beter bekend worden gemaakt en beter worden verspreid.

Des signes d’une politique intégrée sont en train d’émerger, mais mon rapport insiste sur la nécessité d’une formation plus intensive, d’un nombre accru de meilleures pratiques et d’une dispersion et d’une diffusion à plus grande échelle de cette proposition.


Dit kan er enerzijds op wijzen dat de diensten van de Ombudsman steeds beter bekend en ingeschakeld worden. Anderzijds ligt de oorzaak misschien in het feit dat niet alle lidstaten een ombudsman hebben, wat tot gevolg heeft dat veel burgers zich tot de Europese Ombudsman wenden wanneer ze een probleem hebben met een nationaal, regionaal of plaatselijk bestuursorgaan.

Cette évolution dénote peut-être une augmentation de la notoriété des activités du Médiateur ou le fait que tous les États membres de l’Union européenne ne disposent pas de ce type d’institution, ce qui signifie que de nombreuses personnes adressent au Médiateur européen des problèmes impliquant des instances administratives nationales, régionales et locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ons land beter bekend' ->

Date index: 2023-10-23
w