Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben mij allen verzocht hier " (Nederlands → Frans) :

De sociale partners van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart (nr. 139), van het Paritair Comité voor de zeevisserij (nr. 143) en van het Paritair Comité voor de koopvaardij (nr. 316) hebben daartoe allen verzocht.

Les partenaires sociaux de la Commission paritaire de la batellerie (n° 139), de la Commission paritaire de la pêche maritime (n° 143) et de la Commission paritaire pour la marine marchande (n° 316) en ont tous fait la demande.


Ik stel vast dat tot nog toe geen enkele dienst mij heeft gemeld hier moeite mee te hebben.

Je constate que jusqu'à présent pas un seul service ne m'a signalé éprouver des difficultés à cet égard.


De deelnemers aan deze conferentie, van Taner Akçam tot Halil Berktay en Hrant Dink - die op dit moment worstelt met artikel 301 - hebben mij allen verzocht hier uitdrukkelijk aan te geven dat iedereen die het debat in Turkije wil stimuleren, van de erkenning van de genocide geen voorwaarde voor het lidmaatschap van de Europese Unie moet maken.

Tous les participants à cette conférence, de Taner Akçam à Halil Berktay en passant par Hrant Dink, qui livre actuellement une bataille sans merci contre l’article 301, m’ont demandé d’expliquer clairement devant cette Assemblée que toute personne désireuse de faire progresser le débat en Turquie ne devait pas considérer la reconnaissance du génocide comme une condition sine qua non à l’adhésion à l’UE.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 982 van 19 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65, blz. 160) meldt de minister van Binnenlandse Zaken mij, met betrekking tot de vraag of bedrijven die op de luchthaven van Zaventem gevestigd zijn al dan niet onderhevig zijn aan de taalwet in bestuurszaken, dat dit afhangt van de vraag of het hier om bedrijven gaat die een concessie van openbare dienst vervullen, dan wel om bedrijven die een concessie van openbaar domein hebben ...[+++]

En réponse à ma question écrite n° 982 du 19 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65, p. 160), le ministre de l'Intérieur indique, concernant la question de savoir si les entreprises établies à l'aéroport de Zaventem sont, oui ou non, soumises à la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, qu'il faut voir si les entreprises en question remplissent une concession de service public, ou si elles ont reçu une concession du domaine public.


Gezien de toename van het aantal vluchtelingen in ons land en de toestroom van personen die via Zuid-Europa naar hier komen tijdens de laatste maanden, vroeg ik mij af welke mensen of groepen van mensen er een aanvraag hebben ingediend.

Étant donné l'augmentation du nombre de réfugiés dans notre pays et l'afflux de personnes transitant par le sud de l'Europe au cours de ces derniers mois, je me demandais quelles étaient les personnes ou groupes de personnes qui avaient introduit une demande d'asile dans notre pays.


1. Is de staatssecretaris het met mij eens dat we hier met een schending van de antidiscriminatiewet te maken hebben?

1. La secrétaire d'État pense-t-elle comme moi que nous nous trouvons ici face à une violation de la loi anti-discrimination?


Bovendien hebben de Franse autoriteiten de Commissie verzocht te bepalen dat aangezien het hier om een „compensatie voor de openbare dienst” gaat, een deel van de herstructureringssteun van 2002 in het licht van het Altmark-arrest niet als steun aan te merken.

En outre, les autorités françaises ont prié la Commission de considérer que, en raison de sa nature de «compensation de service public», une partie de l’aide à la restructuration de 2002 soit considérée comme ne constituant pas une aide à la lumière de la jurisprudence Altmark.


Vervolgens vinden in de AU-landen die hier na afloop van de studiebijeenkomst om hebben verzocht, missies plaats die hun plaatselijke terreurbestrijdingscapaciteit evalueren.

Dans un second temps, des missions d'évaluation des capacités locales des pays de l'UA dans le domaine de la lutte antiterroriste seront conduites auprès des pays qui l'auront demandé à l'issue du séminaire.


Ik, ondergetekende, na mij kandidaat te hebben gesteld voor de verkiezing van (hier datum van de verkiezing opgeven) met het oog op de hernieuwing van (hier de benaming van de betrokken raad opgeven, ofwel de provincieraad, de gemeenteraad of de sectorraad) en na opgekomen te zijn in die hoedanigheid op de plaats van .

Je soussigné, ayant fait acte de candidature à l'élection du (indiquer ici la date de l'élection) en vue du renouvellement de (indiquer ici la dénomination de la ou des assemblée(s) concernée(s), soit le Conseil provincial, le Conseil communal, ou le Conseil de secteur) et ayant figuré en cette qualité à la place de .


Overwegende dat de door het ministerieel besluit van 19 december 2002 erkende instellingen voor sociaal krediet allen om erkenning hebben verzocht,

Considérant que les sociétés de crédit social agréées sur base de l'arrêté ministériel du 19 décembre 2002 ont toutes demandé d'être agréées,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben mij allen verzocht hier' ->

Date index: 2023-04-03
w