Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben mensenlevens gered " (Nederlands → Frans) :

De nog te weinig gekende heldendaden van deze Belgische « Rechtvaardigen » hebben mensenlevens gered.

Les actions héroïques de ces « Justes » de Belgique sont encore trop méconnues, et ont permis de sauver des vies.


De nog te weinig gekende heldendaden van deze Belgische « Rechtvaardigen » hebben mensenlevens gered.

Les actions héroïques de ces « Justes » de Belgique sont encore trop méconnues, et ont permis de sauver des vies.


Er zij op gewezen dat sommige landen snel hulp aan Haïti hebben verleend. Cuba heeft bijvoorbeeld onmiddellijk 400 dokters gestuurd. Het heeft mensenlevens gered, epidemieën voorkomen, medische infrastructuur opgezet en levensnoodzakelijke goederen uitgedeeld.

Il convient de rappeler l’assistance rapide fournie à Haïti par des pays comme Cuba, qui a rapidement envoyé 400 médecins, ayant ainsi permis de sauver des vies et de prévenir les épidémies, de construire des infrastructures médicales et de distribuer les produits de première nécessité, ou le Venezuela, qui a proposé un allègement de la dette et a fourni du carburant.


De door Italië gesteunde Libische patrouilles in de Middellandse Zee gericht op het tegengaan van illegale migratie hebben de aantallen migranten die Italië bereiken gereduceerd, maar wel ten koste van mensenlevens: in 2009 heeft Italië bijna 1000 personen naar Libië teruggestuurd na op zee te zijn gered of onderschept; volgens het Italiaanse ministerie van Binnenlandse Zaken lag het aantal personen dat Italië bereikte in de eerste drie maanden van 2010 96% lager dan in 2 ...[+++]

Les patrouilles libyennes soutenues par l'Italie en Méditerranée et qui luttent contre l'immigration clandestine ont réduit le nombre de migrants arrivant en Italie, au détriment des droits de l'homme: en 2009, l'Italie a renvoyé près de 1 000 personnes en Libye, après les avoir sauvées ou interceptées en mer; selon le ministre italien de l'intérieur, le nombre d'arrivées a chuté de 96 % au premier trimestre 2010 par rapport à 2009.


Goede praktijken hebben wel degelijk effect en hierdoor worden mensenlevens gered.

Les bonnes pratiques fonctionnent, et elles sauvent des vies.


2. is van mening dat de toegang tot geneesmiddelen belangrijker is dan de commerciële belangen van de rechthebbenden en dat geneesmiddelen die zonder licentie zijn geproduceerd in sommige gevallen vele mensenlevens hebben gered;

2. considère que l'accès aux médicaments est plus important que l'intérêt commercial des détenteurs des droits afférents et souligne que, dans certains cas, des médicaments produits sans licence ont sauvé la vie à de nombreuses personnes;


B. overwegende dat er gelukkig geen mensenlevens verloren zijn gegaan, daar alle 26 bemanningsleden door de Franse marine zijn gered; overwegende echter dat naar schatting circa 100.000 vogels het leven hebben gelaten en meer dan 350 kilometer strand en kust zijn vervuild,

B. considérant que cet accident n'a heureusement pas fait de victimes humaines, les 26 membres de l'équipage ayant été sauvés par les services de la marine française, mais notant que, d'après les estimations, quelque 100 000 oiseaux ont péri et plus de 350 kilomètres de côte ont été touchés par la marée noire,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben mensenlevens gered' ->

Date index: 2023-11-19
w