Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben in hun verslagen een uitstekende uiteenzetting gegeven " (Nederlands → Frans) :

De indieners van de verschillende genoemde wetsvoorstellen hebben elk hun inleidende uiteenzetting gegeven, die telkens werd gevolgd door een korte algemene bespreking.

Les auteurs des propositions de loi précitées ont chacun présenté leur exposé introductif, suivi chaque fois d'une brève discussion générale.


De indieners van de verschillende genoemde wetsvoorstellen hebben elk hun inleidende uiteenzetting gegeven, die telkens werd gevolgd door een korte algemene bespreking.

Les auteurs des propositions de loi précitées ont chacun présenté leur exposé introductif, suivi chaque fois d'une brève discussion générale.


De voorzitter en het secretariaat van de expertengroep hebben een tweede uiteenzetting gegeven over de besluiten en aanbevelingen van hun rapport in januari 2010 aan een interkabinettenwerkgroep, die de beslissing van de regering over het MYRRHA-project moet voorbereiden.

Le président et le secrétariat du groupe d’experts ont donné un deuxième exposé sur les conclusions et recommandations de leur rapport en janvier 2010 à un groupe de travail inter-cabinets, qui doit préparer la décision du gouvernement sur le projet MYRRHA.


De bevoegde autoriteiten van Kazachstan hebben gevraagd door de Commissie en het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart te worden gehoord en hebben op 11 november 2009 een uiteenzetting gegeven teneinde verslag uit te brengen over de verbeteringen van hun veiligheidstoezicht.

Les autorités compétentes kazakhes ont été entendues, à leur demande, par la Commission et le comité de la sécurité aérienne et fait un exposé le 11 novembre 2009 afin de rendre compte des progrès de leur surveillance en matière de sécurité.


De bevoegde autoriteiten van Kirgizië hebben op 11 november 2009 een uiteenzetting gegeven en verslag uitgebracht over hun vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van het actieplan dat zij hebben opgesteld om de vastgestelde veiligheidsproblemen op te lossen.

Le 11 novembre 2009, les autorités compétentes kirghizes ont fait un exposé et rendu compte de l'avancement de la mise en œuvre de leur plan d'action établi pour remédier aux manquements constatés en matière de sécurité.


Voor de andere politieke partijen die een aangifte hebben ingediend, moet geen opmerking worden geformuleerd over hun uitgaven en de herkomst van de aangewende geldmiddelen. Deze gegevens komen voor in de verslagen en zijn precies gelijk, met uitzondering van één politieke partij die meer aangewende geldmiddelen dan uitgaven aangeeft.

Les autres partis politiques ayant déposé une déclaration ne suscitent pas de remarque quant aux mentions relatives à leurs dépenses et fonds recueillis, car celles-ci sont mentionnées dans les rapports et sont strictement égales, hormis pour un parti, qui déclare davantage de ressources que de dépenses.


De bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie hebben op 11 november een uiteenzetting gegeven aan het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart, waar zij toelichting hebben gegeven bij de diverse toezichtsactiviteiten en handhavingsacties die zijn hebben uitgevoerd om te garanderen dat de luchtvaartmaatschappij de vastgestelde veiligheidstekortkomingen op duurzame ...[+++]

Le 11 novembre, les autorités compétentes russes ont exposé au comité de la sécurité aérienne les diverses activités de surveillance et mesures d'exécution qu'elles avaient entreprises pour faire en sorte que le transporteur aérien remédie durablement aux manquement en matière de sécurité précédemment constatés.


* De drie directoraten-generaal hebben met betrekking tot dit punt een uiteenzetting gegeven over de inhoud van de nieuwe communautaire initiatieven.

* Ce point a fait l'objet de présentations des trois DG concernées sur le contenu des nouvelles initiatives communautaires.


(14) Overwegende dat de controleurs van de Commissie onder dezelfde voorwaarden toegang moeten hebben tot alle gegevens over de betrokken transacties als de nationale administratieve controleurs; dat de verslagen van de controleurs van de Commissie, die in voorkomend geval door de nationale controleurs worden ondertekend, met inachtneming van de procedureregels van de betrokken Lid-Staat moeten worden opgesteld; dat zij toegelaten bewijsmiddelen moeten vormen in de administratieve en gerecht ...[+++]

(14) considérant que les contrôleurs de la Commission doivent avoir accès à toutes les informations relatives aux opérations concernées, dans les mêmes conditions que les contrôleurs administratifs nationaux; que les rapports des contrôleurs de la Commission, signés, le cas échéant, par les contrôleurs nationaux, doivent être établis en tenant compte des exigences de procédure prévues par la loi de l'État membre concerné; qu'ils doivent constituer des éléments de preuve admissibles dans les procédures administratives et judiciaires de l'État membre où leur utilisation s'avère nécessaire et avoir une valeur identique aux rapports établi ...[+++]


Politiemensen uit een dertigtal landen, waaronder Frankrijk, Spanje, Bulgarije, Algerije en Canada, hebben er een uiteenzetting gegeven over de procedures en de juridische mogelijkheden in hun land.

Les policiers provenant d'une trentaine de pays dont la France, l'Espagne, la Bulgarie, l'Algérie et le Canada, ont fait un exposé sur les procédures et les possibilités juridiques existant dans leur pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben in hun verslagen een uitstekende uiteenzetting gegeven' ->

Date index: 2021-11-10
w