Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben gehad tijdens het debat eerder vandaag " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, wij herinneren ons alle discussies die we binnen dit Parlement hebben gehad, tijdens het debat over de dienstenrichtlijn, om de gezondheidsdiensten niet op te nemen.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous nous souvenons tous des débats que nous avons eus dans notre Parlement, lors de la discussion sur la directive sur les services, pour exclure les services de santé.


De voorzitster is van oordeel dat de pariteit een thema is dat zich opdringt, dat vandaag maatschappelijk rijp is en dat dit debat over de pariteit tijdens de volgende legislatuur plaats moet hebben in het Parlement.

La présidente estime que la parité est un thème qui s'impose, que ce thème est aujourd'hui mûr sur le plan social et que ce débat sur la parité devra avoir lieu au Parlement au cours de la prochaine législature.


Daarvoor was het oorspronkelijk opgezet en wij hebben nu de mogelijkheid het te gebruiken en erover na te denken hoe wij de mogelijkheden van de telecommunicatie gaan ontwikkelen, de manieren waarop we het gebruiken, de structuur waarover we het al hebben gehad tijdens het debat eerder vandaag over telecommunicatie, het idee van virtuele centres of excellence .

C'est ce pourquoi il avait été créé à l'origine et nous avons aujourd'hui la possibilité de l’utiliser et de réfléchir à la façon dont nous allons développer le potentiel des télécommunications, la manière de l'utiliser, la structure que nous avons abordée dans notre débat initial sur les télécommunications, l'idée de centre virtuels d’excellence.


Daarvoor was het oorspronkelijk opgezet en wij hebben nu de mogelijkheid het te gebruiken en erover na te denken hoe wij de mogelijkheden van de telecommunicatie gaan ontwikkelen, de manieren waarop we het gebruiken, de structuur waarover we het al hebben gehad tijdens het debat eerder vandaag over telecommunicatie, het idee van virtuele centres of excellence.

C'est ce pourquoi il avait été créé à l'origine et nous avons aujourd'hui la possibilité de l’utiliser et de réfléchir à la façon dont nous allons développer le potentiel des télécommunications, la manière de l'utiliser, la structure que nous avons abordée dans notre débat initial sur les télécommunications, l'idée de centre virtuels d’excellence.


Tijdens de eerdere beraadslagingen en ook tijdens het debat van vandaag is er veel aandacht besteed aan de CE-markering.

La question du marquage CE a fait l’objet d’une attention particulière lors des précédentes délibérations et du débat d’aujourd’hui.


Ik betreur het ook ten zeerste dat wij niet eerder de kans hebben gehad om een debat in Europa te voeren over de vraag of het überhaupt wel een goede zaak is om de internationale handelsregels uit te breiden tot aanbestedingen van overheidsopdrachten.

Je regrette beaucoup aussi que nous n’ayons pas eu l’occasion de mener un vrai débat préalable en Europe pour savoir s’il est approprié d’essayer d’étendre les règles du commerce international pour couvrir les marchés publics.


De ministers hebben hun debat tijdens de lunch voortgezet, en het toen ook gehad over de door de Commissie voorgestelde conditionaliteit, te weten positieve en negatieve stimuli om een hoog­waardig cohesiebeleid te garanderen.

Les ministres ont poursuivi la discussion durant le déjeuner et ont en outre abordé les mécanismes de conditionnalité proposés par la Commission, à savoir les mesures incitatives positives et négatives visant à assurer à la politique de cohésion des résultats de haute qualité.


« Voor het bepalen van het bedrag van de werkloosheidsuitkering van de werknemer wiens arbeidsovereenkomst werd verbroken door middel van de betaling van een opzeggingsvergoeding en die het werk hervat tijdens de periode gedekt door deze vergoeding, wordt abstractie gemaakt van de werkhervatting, in zoverre de werknemer, op het einde van de periode gedekt door de eerder vermelde opzeggingsvergoeding, recht gehad ...[+++]hebben op werkloosheidsuitkeringen onder de voorwaarden van dit besluit, indien hij ze had aangevraagd.

« Pour la détermination du montant de l'allocation de chômage du travailleur dont le contrat de travail a été rompu moyennant le paiement d'une indemnité de congé et qui reprend le travail durant la période couverte par cette indemnité, il est fait abstraction de la reprise du travail, pour autant qu'à l'issue de la période couverte par l'indemnité de congé susvisée, le travailleur aurait eu droit aux allocations de chômage dans les conditions du présent arrêté s'il les avait demandées.


Nu de Commissie het debat van vandaag en de debatten tijdens eerdere zittingen heeft gehoord, zal zij haar wetgevingsvoorstel opstellen.

La Commission va à présent élaborer sa proposition législative compte tenu du débat de ce jour et de ceux qui l'ont précédé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gehad tijdens het debat eerder vandaag' ->

Date index: 2025-04-25
w