Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordeling van het personeel
Beroepsbeoordeling
Brede maatschappelijke discussie
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Evaluatiegesprek
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Moederschapsrichtlijn
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Raadpleging van het publiek
Richtlijn moederschapsverlof
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Tijdens de dienst begane fout
Tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan
Tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

Vertaling van "hun debat tijdens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

aider à contrôler le comportement des passagers dans les situations d'urgence


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

protéger des surfaces lors de travaux de construction


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

gérer des éléments scéniques pendant une répétition


moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail


tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan | tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

susceptible d'altération pendant le transport


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie


beoordeling van het personeel [ beroepsbeoordeling | evaluatiegesprek | tijdens de dienst begane fout ]

appréciation du personnel [ évaluation du personnel | notation du personnel | notation professionnelle ]


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De moord op een arts tijdens een huisbezoek op 1 december 2015 heeft het debat over de veiligheid van de practitioners bij de uitoefening van hun beroep weer op de voorgrond geplaatst.

Le meurtre d'un médecin lors d'une visite à domicile le 1er décembre 2015 a ravivé le débat sur la sécurité des praticiens dans l'exercice de leurs fonctions.


Barroso in debat tijdens de CvdR-zitting over de regionale impact van het nieuwe verdrag en over de rol van regio's en gemeenten in het EU-plan voor nieuwe banen en groei

Session plénière du CdR: M. Barroso viendra débattre de l'impact régional du nouveau traité et du rôle des régions et des villes dans le plan de l'UE pour la croissance et l'emploi


Ik ben zeer dankbaar voor alle bijdragen. Degenen wier opmerkingen en vragen ik niet beantwoord heb, kan ik zeggen dat dit niet uit onwil is. Ik zal zorgvuldig over de vragen en opmerkingen nadenken en deze eind januari meenemen in het debat tijdens de Raad Buitenlandse Zaken.

Je vous suis reconnaissante de toutes vos contributions. À ceux dont les commentaires et les questions n’ont pas reçu de réponse: ce n’est pas un manque de volonté, je les examinerai de très près et tout cela contribuera à alimenter le débat que nous aurons au Conseil «Affaires étrangères» à la fin de janvier.


3. meent dat de belangrijkste boodschap van het wereldwijde debat tijdens de onderhandeling is dat de door ieder land te nemen maatregelen gebaseerd moeten zijn op het beginsel van billijkheid en gemeenschappelijke maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden en respectieve mogelijkheden;

3. estime que le message clé qui ressort du débat mondial tenu dans le cadre des négociations est que les mesures devant être prises par chaque pays devraient se fonder sur le principe d'équité et de responsabilités communes, mais différenciées, en tenant compte des capacités respectives;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) Ik zou graag alle collega’s willen bedanken die mij hebben gesteund in het voorstellen van het initiatief dit debat tijdens een plenaire zitting van het Europees Parlement te houden, wat morgen zal worden opgevolgd door een stemming over de gezamenlijke resolutie.

– (RO) Je voudrais remercier tous mes collègues députés qui m’ont soutenue lorsque j’ai proposé cette initiative de tenir ce débat lors de la plénière du Parlement européen, qui sera suivi, demain, par le vote sur la résolution commune.


Het debat tijdens de Europese Raad zal daarom erg afhankelijk zijn van wat er in de Tsjechische Republiek gebeurt.

Le débat au Conseil européen dépendra donc dans une large mesure de ce qui se produira en République tchèque.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik neem met veel plezier deel aan dit debat tijdens het debat in plenaire vergadering over uw verslag, mijnheer Obiols i Germà.

− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les honorables députés, c’est avec grand plaisir que je participe à ce débat en plénière sur votre rapport, Monsieur Obiols i Germà.


De Raad hield voor de eerste maal een debat over "de essentiële bijdrage van vrouwen aan plattelandsontwikkeling" op basis van een door het voorzitterschap gepresenteerd memorandum terzake (doc. 7645/1/02 REV 1) en droeg het Speciaal Comité Landbouw op om, rekening houdend met de standpunten die tijdens het beraad door de delegaties naar voren zijn gebracht, ontwerp-conclusies op te stellen die zouden moeten worden goedgekeurd in het openbare debat tijdens de zitting van de Landbouwraad in mei.

Le Conseil a tenu un premier débat relatif à "La contribution vitale des femmes au développement rural" sur la base d'un mémorandum présenté par la Présidence en la matière (doc 7645/1/02) et a chargé le Comité Spécial Agriculture de préparer un projet de conclusions en vue de leur approbation lors du débat public à la session du Conseil "Agriculture" du mois de mai, en tenant compte des points de vues exprimés par les délégations lors du débat.


- In het kader van de samenwerking op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken heeft er, naast de op 20 juni gehouden Raadszitting, op 19 januari in Brussel een ontmoeting tussen de Trojka van het Comité K.4 en de coördinatoren van de landen in Midden- en Oost-Europa plaatsgevonden. 3. Het Witboek over de aanpassing aan de Interne Markt zal overeenkomstig het volgende tijdschema worden voorbereid : - Maart : debat tijdens de informele vergadering Interne Markt. - Begin april : debat in de ...[+++]

- Au titre des Affaires intérieures et de Justice, et outre le Conseil du 20 juin, une rencontre entre la Troïka du Comité K4 et les coordinateurs des PECOs s'est tenue à Bruxelles le 19 janvier. 3. Le Livre Blanc sur le rapprochement avec le marché intérieur sera préparé selon l'échéancier suivant : - Mars : débat lors de la réunion informelle marché intérieur. - Début avril : débat au Conseil Affaires générales des 10 et 11 avril sur la base d'un rapport de la Commission, et discussion avec les Ministres des Affaires étrangères des ...[+++]


Na een debat tijdens de informele bijeenkomst van voor de Interne Markt verantwoordelijke ministers in Rome op 24 februari 1996, waar alle delegaties voorstander waren van het idee om een proefproject te lanceren om te zien hoe een lastenverlichting in bepaalde handelssectoren in de Interne Markt kan worden bewerkstelligd, heeft de Raad zoals bekend tijdens zijn zitting van 28 mei 1996, toen SLIM is gelanceerd, overeenstemming bereikt over een resolutie over vereenvoudiging van de regelgeving.

Il est rappelé qu'à la suite de la discussion qui a eu lieu lors de la réunion informelle des ministres responsables du marché intérieur à Rome, le 24 février 1996, au cours de laquelle toutes les délégations s'étaient prononcées en faveur du lancement d'un projet pilote visant à explorer les moyens de réduire les contraintes que les règles du marché unique imposent aux entreprises dans certains secteurs, le Conseil a approuvé une résolution sur la simplification législative, lors de sa session du 28 mai 1996 au cours de laquelle a été entamé l'exercice SLIM.


w