Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben geen behoefte aan enige juridische normering " (Nederlands → Frans) :

Personen die affectie voor elkaar voelen en besluiten te gaan samenwonen (en al dan niet een seksuele relatie te beleven) en voor elkaar te zorgen, beleven feitelijk de persoonlijke huwelijksplichten en hebben geen behoefte aan enige juridische normering om zich tegenover elkaar op die wijze te gedragen.

Les personnes qui éprouvent une affection réciproque et décident de se mettre en ménage (et d'avoir ou non des relations sexuelles) et de s'occuper l'une de l'autre, vivent concrètement ces devoirs matrimoniaux personnels et n'ont besoin d'aucune norme juridique pour se comporter ainsi l'une envers l'autre.


Personen die affectie voor elkaar voelen en besluiten te gaan samenwonen (en al dan niet een seksuele relatie te beleven) en voor elkaar te zorgen, beleven feitelijk de persoonlijke huwelijksplichten en hebben geen behoefte aan enige juridische normering om zich tegenover elkaar op die wijze te gedragen.

Les personnes qui éprouvent une affection réciproque et décident de se mettre en ménage (et d'avoir ou non des relations sexuelles) et de s'occuper l'une de l'autre, vivent concrètement ces devoirs matrimoniaux personnels et n'ont besoin d'aucune norme juridique pour se comporter ainsi l'une envers l'autre.


Geen enkele uitspraak, geen enkel geschrift, geen activiteit of uitoefening van traditionele handelingen en rituelen, uitgevoerd door de levensbeschouwelijke stichtingen in het kader van hun doel kunnen voor de participanten enig juridisch gevolg hebben.

Aucune décision, aucun écrit, aucune activité ni aucun acte ou rituel traditionnel des fondations philosophiques s'inscrivant dans le cadre de leur objet ne peut avoir le moindre effet juridique pour les participants.


Geen enkele uitspraak, geen enkel geschrift, geen activiteit of uitoefening van traditionele handelingen en rituelen, uitgevoerd door de levensbeschouwelijke stichtingen in het kader van hun doel kunnen voor de participanten enig juridisch gevolg hebben.

Aucune décision, aucun écrit, aucune activité ni aucun acte ou rituel traditionnel des fondations philosophiques s'inscrivant dans le cadre de leur objet ne peut avoir le moindre effet juridique pour les participants.


De enige slachtoffers van deze situatie zijn en blijven de Malagassische burgers, die daar toch geen behoefte aan hebben.

La seule victime de cette situation est, et sera encore, le peuple malgache qui n'a pourtant pas besoin de cela.


1. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van het conflict zal leiden; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; onderstreept dat er behoefte is aan een echte politieke overgang in het land, om zo tegemoet te komen aan de wens van het volk naar vrijheid en democ ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit const ...[+++]


We hebben ook gezorgd voor een juridisch kader waarmee we groente- en fruittelers in staat stellen om de markt te beïnvloeden en te stabiliseren, maar er is behoefte aan meer actie van beneden af. Daar kan de Commissie geen verantwoordelijkheid voor nemen.

Nous avons aussi créé un cadre juridique qui permet aux producteurs de fruits et légumes d’influencer et de stabiliser le marché, mais il importe de renforcer l’action ascendante, chose qui ne relève pas de la responsabilité de la Commission.


Economische overwegingen zijn weliswaar niet onbelangrijk maar mogen geen belemmering vormen voor een betere bescherming van de talloze mensen die van deze diensten gebruikmaken, en die vaak maar een matig vakantiebudget hebben en behoefte hebben aan bescherming en meer juridische duidelijkheid.

La logique économique, certes non négligeable, ne doit pas empêcher de protéger au mieux les nombreux utilisateurs de ces services, qui disposent souvent de budgets vacances moyens et qui ont besoin de protection et de plus de clarté juridique.


Herkauwers, zowel jonge als oude dieren, hebben geen vismeel nodig voor hun fysiologische ontwikkeling en hun behoefte aan eiwitten bevredigen ze op een andere manier: ze zijn de enige dieren die eiwitten uit gras kunnen halen.

Ces farines ne sont pas indispensables au développement physiologique des ruminants, qu’ils soient jeunes ou non, et, étant donné qu’ils sont les seuls animaux pouvant produire des protéines à partir de l’herbe, ils répondent à leurs besoins en protéines par d’autres moyens.


Dat zou geen aanleiding hebben gegeven tot enig juridisch-grondwettelijk probleem of tot een niet-eerbiediging van de Grondwet.

Cela n'aurait posé aucun problème sur le plan juridico-constitutionnel, pas plus que sur le respect de la Constitution puisque le texte aurait été déposé au Sénat puis adopté - je présume sans modifications - par la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben geen behoefte aan enige juridische normering' ->

Date index: 2021-02-14
w