Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben een zeer evenwichtige compromis " (Nederlands → Frans) :

De acht politieke formaties hebben dat zeer goed begrepen en hebben een zeer evenwichtige compromis gevonden.

Les huit formations politiques l'ont fort bien compris et ont trouvé un compromis très équilibré.


Op een moment dat sommigen het sociaal overleg dood verklaard hadden en dat haast niemand nog geloofde in een oplossing voor de deadline van 8 juli 2013, hebben zij de verantwoordelijkheid getoond om hun stellingen een stuk te verlaten en een evenwichtig compromis mogelijk te maken dat niet alleen komaf maakt met een onaanvaardbare discriminatie, maar dat tegelijk een modernisering van het ontslagrecht mogelijk maakt.

À un moment où certains ne croyaient plus en la concertation sociale et où rares étaient ceux qui espéraient encore qu'une solution serait trouvée pour la date butoir du 8 juillet 2013, les partenaires sociaux ont adopté une attitude responsable en renonçant en partie à leurs positions respectives pour parvenir à un compromis équilibré, qui permet non seulement de mettre fin à une discrimination inadmissible mais également de moderniser le droit de licenciement.


Op een moment dat sommigen het sociaal overleg dood verklaard hadden en dat haast niemand nog geloofde in een oplossing voor de deadline van 8 juli 2013, hebben zij de verantwoordelijkheid getoond om hun stellingen een stuk te verlaten en een evenwichtig compromis mogelijk te maken dat niet alleen komaf maakt met een onaanvaardbare discriminatie, maar dat tegelijk een modernisering van het ontslagrecht mogelijk maakt.

À un moment où certains ne croyaient plus en la concertation sociale et où rares étaient ceux qui espéraient encore qu'une solution serait trouvée pour la date butoir du 8 juillet 2013, les partenaires sociaux ont adopté une attitude responsable en renonçant en partie à leurs positions respectives pour parvenir à un compromis équilibré, qui permet non seulement de mettre fin à une discrimination inadmissible mais également de moderniser le droit de licenciement.


De heer du Bus de Warnaffe wijst de staatssecretaris er op dat de bepalingen van artikel 40 e.v. van het ontwerp van programmawet, die betrekking hebben op de uitbetaling van de kinderbijslagen, op een zeer evenwichtige wijze moeten worden toegepast.

M. du Bus de Warnaffe signale au secrétaire d'État que les dispositions de l'article 40 et suivants du projet de loi-programme, qui concernent le paiement des allocations familiales, doivent être appliquées d'une façon très équilibrée.


Ik ben van mening dat de tekst een zeer evenwichtig compromis biedt.

Je suis d’avis que le texte représente un compromis très équilibré.


Zeer recent hebben de brouwerijen, de drankenhandelaars en de horeca-uitbaters een gedragscode ondertekend om evenwichtiger verhoudingen te krijgen tussen deze partijen.

Plus récemment, un code de conduite a été signé entre les brasseries, les commerçants en boissons et les exploitants horeca afin de rééquilibrer les relations entre les parties.


Hij is ervan overtuigd dat de amendementen, die in nauwe samenwerking met de werkgroep van de Raad zijn ingediend, een zeer evenwichtig compromis vormen tussen 'informatiebehoefte' en 'vereenvoudiging'.

Il est convaincu que les amendements déposés en étroite collaboration avec le groupe de travail du Conseil constituent un compromis équilibré entre le principe du "besoin d'en connaître" et celui de la "simplification".


Daarom vormen de respectieve bepalingen in het instrument voor ontwikkelingssamenwerking een zeer evenwichtig compromis, dat we slechts met veel moeite hebben weten te bereiken, dat geef ik toe, en waaraan verder niet meer moet worden getornd.

C’est pourquoi les dispositions respectives figurant dans l’instrument de coopération au développement constituent un compromis équilibré qui, je l’admets, a été obtenu difficilement et ne devrait pas être remis sur la table.


Daarom vormen de respectieve bepalingen in het instrument voor ontwikkelingssamenwerking een zeer evenwichtig compromis, dat we slechts met veel moeite hebben weten te bereiken, dat geef ik toe, en waaraan verder niet meer moet worden getornd.

C’est pourquoi les dispositions respectives figurant dans l’instrument de coopération au développement constituent un compromis équilibré qui, je l’admets, a été obtenu difficilement et ne devrait pas être remis sur la table.


Gelukkig hebben we in deze assemblee en ook in de Kamer een meerderheid gevonden met acht politieke formaties die af en toe van hun eigen, al dan niet geëxpliciteerde, intieme overtuigingen durven af te wijken om een zeer verregaand en zeer evenwichtig compromis te bereiken.

Par bonheur, dans cette assemblée comme à la Chambre, nous avons trouvé une majorité de huit formations politiques qui, de temps en temps, osent se départir de leurs convictions - explicites ou non - pour arriver à un compromis ambitieux et équilibré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben een zeer evenwichtige compromis' ->

Date index: 2021-08-31
w