Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben doordat jongeren ervan " (Nederlands → Frans) :

L. overwegende dat een goede baan sociaal afhankelijke jongeren verandert in zelfvoorzienende jongeren, hen helpt om aan armoede te ontkomen en hen in staat stelt zowel economisch als sociaal actief bij te dragen aan de samenleving; overwegende dat de wetgeving in sommige lidstaten discriminatie op grond van leeftijd bevat door beperkingen van de rechten van jongeren die uitsluitend op leeftijd gebaseerd zijn, zoals lagere minimumlonen voor jongeren in het Verenigd Koninkrijk, beperkte toegang tot het Revenu de solidarité active in Frankrijk en gereduceerde werkloosheidsuitkeringen voor jongeren in Denemarken, allemaal maatregelen die weliswaar bedoeld zijn om jongeren aan het werk te krijgen, maar die onaanvaardbaar zijn en een averechtse werki ...[+++]

L. considérant qu'un travail décent permet aux jeunes de passer d'un stade de dépendance sociale à celui d'une autonomie, qu'il les aide à échapper à la pauvreté et qu'il leur permet de contribuer activement, tant sur le plan économique que sur le plan social, à la société; que la législation de certains États membres introduit des discriminations en raison de l'âge en limitant, pour des motifs exclusivement liés à l'âge, les droits des jeunes, comme le salaire minimum le plus bas pour les jeunes au Royaume-Uni, un accès limité au revenu de solidarité active en France et la réduction des allocations de chômage pour les jeunes au Danema ...[+++]


L. overwegende dat een goede baan sociaal afhankelijke jongeren verandert in zelfvoorzienende jongeren, hen helpt om aan armoede te ontkomen en hen in staat stelt zowel economisch als sociaal actief bij te dragen aan de samenleving; overwegende dat de wetgeving in sommige lidstaten discriminatie op grond van leeftijd bevat door beperkingen van de rechten van jongeren die uitsluitend op leeftijd gebaseerd zijn, zoals lagere minimumlonen voor jongeren in het Verenigd Koninkrijk, beperkte toegang tot het Revenu de solidarité active in Frankrijk en gereduceerde werkloosheidsuitkeringen voor jongeren in Denemarken, allemaal maatregelen die weliswaar bedoeld zijn om jongeren aan het werk te krijgen, maar die onaanvaardbaar zijn en een averechtse werki ...[+++]

L. considérant qu'un travail décent permet aux jeunes de passer d'un stade de dépendance sociale à celui d'une autonomie, qu'il les aide à échapper à la pauvreté et qu'il leur permet de contribuer activement, tant sur le plan économique que sur le plan social, à la société; que la législation de certains États membres introduit des discriminations en raison de l'âge en limitant, pour des motifs exclusivement liés à l'âge, les droits des jeunes, comme le salaire minimum le plus bas pour les jeunes au Royaume-Uni, un accès limité au revenu de solidarité active en France et la réduction des allocations de chômage pour les jeunes au Danema ...[+++]


L. overwegende dat een goede baan sociaal afhankelijke jongeren verandert in zelfvoorzienende jongeren, hen helpt om aan armoede te ontkomen en hen in staat stelt zowel economisch als sociaal actief bij te dragen aan de samenleving; overwegende dat de wetgeving in sommige lidstaten discriminatie op grond van leeftijd bevat door beperkingen van de rechten van jongeren die uitsluitend op leeftijd gebaseerd zijn, zoals lagere minimumlonen voor jongeren in het Verenigd Koninkrijk, beperkte toegang tot het Revenu de solidarité active in Frankrijk en gereduceerde werkloosheidsuitkeringen voor jongeren in Denemarken, allemaal maatregelen die weliswaar bedoeld zijn om jongeren aan het werk te krijgen, maar die onaanvaardbaar zijn en een averechtse werki ...[+++]

L. considérant qu'un travail décent permet aux jeunes de passer d'un stade de dépendance sociale à celui d'une autonomie, qu'il les aide à échapper à la pauvreté et qu'il leur permet de contribuer activement, tant sur le plan économique que sur le plan social, à la société; que la législation de certains États membres introduit des discriminations en raison de l'âge en limitant, pour des motifs exclusivement liés à l'âge, les droits des jeunes, comme le salaire minimum le plus bas pour les jeunes au Royaume-Uni, un accès limité au revenu de solidarité active en France et la réduction des allocations de chômage pour les jeunes au Danemar ...[+++]


Beperking van de overheidsinvesteringen in OI kan – zelfs als dit een gevolg is van moeilijke begrotingsomstandigheden – ook aanzienlijke gevolgen hebben voor het groeipotentieel van een land op de lange termijn, doordat het leidt tot minder capaciteit om elders uitgevoerd onderzoek en innovatie te absorberen en tot een verlies van aantrekkelijke carrièremogelijkheden voor de meeste getalenteerde jongeren van een land.

La réduction des investissements publics dans la RI, même si elle s'explique par des conditions budgétaires difficiles, peut également avoir un fort impact sur le potentiel de croissance à long terme d'un pays, car elle réduit la capacité à tirer parti des travaux de recherche et d'innovation réalisés ailleurs et entraîne une dégradation des perspectives de carrière pour les jeunes les plus talentueux du pays en question.


4° welke risicofactoren voor ongevallen inhouden waarvan vermoed kan worden dat jongeren, doordat ze nog niet veel inzicht hebben in veiligheid of onervaren of onvoldoende opgeleid zijn, deze meestal niet beseffen of kunnen voorkomen;

4° présentent des facteurs de risques d'accident dont on peut supposer que des jeunes, du fait de leur manque du sens de la sécurité ou de leur manque d'expérience ou de formation, ne peuvent les identifier ou les prévenir;


14. herinnert eraan dat handhaving van de rechtsstaat de hoogste prioriteit van de autoriteiten moet hebben; is verheugd over de vooruitgang die geboekt is bij de bestrijding van corruptie, zoals o.a. gebleken is uit recente prominente vervolgingszaken en uit de oprichting van een passend rechtskader en door de aanvang van de werkzaamheden van het anticorruptieagentschap in januari 2010, maar benadrukt dat corruptiepraktijken in het land nog steeds dominant zijn en dringt aan op meer inspanningen om deze praktijken uit te roeien; wijst met name op ...[+++]

14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres ...[+++]


is verheugd over de positieve ervaringen die zijn verkiezingswaarnemingsdelegaties hebben opgedaan in het kader van de EU-verkiezingswaarnemingsmissies, waaraan zij aanzienlijke waarde toevoegen doordat ze legitimiteit geven aan de conclusies ervan en de zichtbaarheid en de aanvaarding van de missies vergroten, maar benadrukt dat deze conclusies alleen geloofwaardig zijn als de EU-methode over het gehele waarnemingsproces nauwgezet ...[+++]

se félicite de l'expérience positive de ses délégations d'observation des élections dans le cadre des MOE UE, auxquelles elles apportent une importante valeur ajoutée en donnant légitimité à leurs conclusions et en renforçant leur visibilité et leur acceptation, mais souligne que la crédibilité de leurs conclusions dépend de l'application rigoureuse de la méthodologie tout au long du processus d'observation.


Zeevarenden hebben sowieso al een moeilijk en gevaarlijk leven. Een dergelijke strafrechtelijke aanpak zal veel jongeren ervan weerhouden om zeeman te worden, met name goed opgeleide jongeren met knowhow, die de Europese scheepvaart juist zo hard nodig heeft.

Ce type d’approche pénale décourage les jeunes à partir en mer, surtout ceux disposant d’un savoir-faire technique et d’une bonne formation, et ce sont précisément de ceux-là que le transport maritime européen a besoin.


3. Indien SIS II schade oploopt doordat een lidstaat zijn verplichtingen uit hoofde van dit besluit niet is nagekomen, is deze lidstaat aansprakelijk, tenzij de beheersautoriteit of één of meer andere aan SIS II deelnemende lidstaten hebben nagelaten redelijke stappen te ondernemen om het optreden van de schade te voorkomen of de omvang ervan zo veel m ...[+++]

3. Si le non-respect, par un État membre, des obligations qui lui incombent en vertu de la présente décision entraîne un dommage pour SIS II, cet État membre en est tenu responsable, sauf si l'instance gestionnaire ou un autre État membre participant au SIS II n'a pas pris de mesures raisonnables pour prévenir le dommage ou pour en atténuer les effets.


Dit kan ertoe hebben geleid dat de afhandeling van de informatie na ontvangst minder doeltreffend verliep, doordat de essentie van de maatregel of de eventuele impact ervan niet onmiddellijk duidelijk was voor de betrokken lidstaten.

Cela a pu compliquer la réception effective des informations, compte tenu du fait que les États membres concernés n’étaient pas en mesure de déterminer immédiatement le principe de base de la mesure ou son impact possible.


w