Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben documenten ingediend " (Nederlands → Frans) :

De Japanse autoriteiten hebben documenten ingediend waaruit moet blijken dat alle ontbrekende procedures nu worden gedekt door een stelsel van kwaliteitsnormen.

Dans leur réponse, les autorités japonaises ont fourni des documents visant à démontrer que toutes les procédures manquantes sont désormais couvertes par un système de normes de qualité.


De voorzitters hebben direct of indirect inbreuken op de aangifteplicht gesignaleerd; na de verwerking van de documenten zijn dat er 94. Een voorzitter heeft evenwel voor 2 partijen nagelaten rubriek IV in te vullen hoewel geen enkele kandidaat een aangifte had ingediend. Hij vermeldde de enige kandidaat die een aangifte had ingediend onder rubriek IV en niet onder rubriek I.

Les présidents ont rapporté, directement ou indirectement, des infractions à l'obligation de déclaration; le dépouillement des documents en fait apparaître 94, mais, un président a, pour deux partis, omis de compléter la rubrique IV alors qu'aucun candidat n'avait déposé de déclaration, et mentionné en rubrique IV et non en rubrique I, le seul candidat ayant déposé une déclaration.


De documenten die door de Belgische leden werden ingediend hebben een invloed gehad op de wijze waarop de grondwet werd uitgewerkt, vooral het eerste gedeelte dan.

Les documents déposés par les membres belges ont pesé sur la manière dont la Constitution a été élaborée, surtout dans sa première partie.


De artikelen 8, 27 en 28 hebben betrekking op de aanhangigmaking bij de centrale overheden en op de documenten ter begeleiding of aanvulling van een ingediend verzoekschrift.

Les articles 8, 27 et 28 se réfèrent à la saisine des Autorités centrales et aux documents qui peuvent accompagner ou compléter une demande qui leur aurait été présentée.


Op 23 februari hebben de Verenigde Staten, enkel gesteund door Vaticaanstad, een amendement ingediend om te verduidelijken dat deze documenten geen nieuw mensenrecht invoerden op internationaal niveau en dat zij niet het recht op abortus bevatten.

Le 23 février, les États-Unis, soutenus par le seul État du Vatican, ont déposé un amendement visant à préciser que ces documents ne créaient pas de nouveau droit humain au niveau international et qu'ils n'incluaient pas le droit à l'avortement.


De bevoegde autoriteiten van de Republiek Congo hebben bij het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart documenten ingediend betreffende maatregelen die zijn genomen om de oorzaken van de ernstige veiligheidswaarschuwing van de ICAO en andere in het USOAP-auditverslag van de ICAO vermelde gevallen van niet-naleving te verhelpen.

Les autorités compétentes de la République du Congo ont apporté des contributions écrites au comité de la sécurité aérienne concernant les mesures prises pour remédier aux graves problèmes de sécurité soulevés par l'OACI et à d'autres cas de non-conformité relevés dans le rapport d'audit USOAP de l'OACI.


Noch de luchtvaartmaatschappij zelf, noch de autoriteiten hebben echter documenten ingediend waaruit blijkt dat corrigerende maatregelen zijn uitgevoerd die een duurzame oplossing bieden en garanderen dat het in september en november 2007 voorgestelde actieplan met corrigerende maatregelen daadwerkelijk wordt nageleefd.

Pourtant, ni le transporteur ni les autorités compétentes n’ont présenté un quelconque document attestant la mise en œuvre des mesures correctrices en vue de démontrer la capacité de ces mesures à apporter des solutions durables et de garantir le respect effectif du plan d’action présenté aux mois de septembre et novembre 2007.


Na het verstrijken van de termijn voor het indienen van corrigerende maatregelen (15) hebben de partijen op 26 november 2004 documenten ingediend met wijzigingsvoorstellen voor de al ingediende corrigerende maatregelen, met als doel de door de Commissie geformuleerde bezwaren weg te nemen.

Le 26 novembre 2004, soit après l’expiration du délai fixé pour la soumission de mesures correctives (15), les parties ont présenté des documents s’engageant à modifier les mesures déjà présentées afin de répondre aux questions soulevées par la Commission.


5. Uiterlijk drie maanden na de datum waarop de financieringsaanvraag en de in lid 2 bedoelde begeleidende documenten zijn ingediend, gaat de lidstaat, na de begeleidende documenten te hebben onderzocht en de in artikel 14 bedoelde controles te hebben verricht, ertoe over de verschuldigde communautaire financiering te betalen en in voorkomend geval de in artikel 8, lid 2, onder g), bedoelde garantie of de in artikel 11, lid 4, bedoelde zekerheid vrij te geven.

5. Au plus tard trois mois après la date de dépôt de la demande de financement et des documents d’accompagnement visés au paragraphe 2, et après avoir effectué l’examen des documents d’accompagnement et les contrôles visés à l’article 14, l’État membre verse le financement communautaire dû et, le cas échéant, libère la garantie visée à l’article 8, paragraphe 2, point g), ou celle visée à l’article 11, paragraphe 4.


In een van de documenten moet namelijk een bepaald vakje worden aangekruist. Wij hebben contact opgenomen met de bevoegde instanties en die hebben ons bevestigd dat dit geen oplossing biedt, omdat het betrokken document op een ander ogenblik moet worden ingediend.

Contact pris avec les instances compétentes, il apparaît que cela ne résout pas le problème, puisque le document en question doit être déposé à un autre moment.


w