Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de staatshoofden vier verklaringen opgesteld » (Néerlandais → Français) :

De covoorzitters hebben vier verklaringen afgelegd over de situatie in de Democratische Republiek Congo, de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen, voorbij de partnerschapsovereenkomst van Cotonou, en het stropen van Afrikaanse olifanten.

Les coprésidents ont publié quatre déclarations sur: la situation au Mali et en République démocratique du Congo; les objectifs du Millénaire pour le développement; au-delà de l'accord de partenariat de Cotonou; et la chasse à l'éléphant pratiquée par les braconniers en Afrique.


De covoorzitters hebben vier verklaringen afgelegd over de tragedie van Lampedusa, de crisis in de Centraal-Afrikaanse Republiek, de Republiek Madagaskar en de 9e Ministeriële Conferentie van de WTO.

Les coprésidents ont publié quatre déclarations sur la tragédie de Lampedusa, la crise en République centrafricaine, la République de Madagascar et la neuvième Conférence ministérielle de l'OMC.


§ 1. Om door de Administratie te worden erkend voor het gebruik van vrijstellingskaarten voor "vrije vloot" autodelen op openbare parkeerplaatsen, moet de operator aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° in het tarief zijn alle kosten van de dienst inbegrepen: brandstof, onderhoud, herstellingen, verzekeringen, en andere kosten; 2° de dienst wordt opengesteld voor alle gebruikers met inachtneming van het principe van gelijke toegang onverminderd de voorwaarden opgelegd door de operatoren betreffende het bezit en de duur van het rijbewijs; De voorwaarden opgelegd door de operatoren betreffende het bezit van het rijbewijs van categorie ...[+++]

§ 1. Pour être agréé par l'Administration pour l'usage de cartes de dérogation pour autopartage « flotte libre » sur places de stationnement publiques, l'opérateur doit répondre aux conditions suivantes : 1° le tarif inclut l'ensemble des coûts du service: carburant, entretien, réparations, assurances et autres; 2° le service est ouvert à tous les usagers dans le respect du principe d'égalité d'accès sans préjudice des conditions imposées par les opérateurs relatives à la possession et la durée du permis de conduire; Les conditions imposées par les opérateurs relatives à la possession du permis de conduire de catégorie B ne peuvent excéder 2 ans; 3° le coût de l'utilisation est proportionnel à la distance et à la durée de l'utilisation, ...[+++]


Daarom ben ik blij dat we voor het eerst een "verslag van de vijf voorzitters" en niet "van de vier voorzitters" hebben opgesteld.

Je suis donc heureux que, pour la première fois, nous ayons rédigé un «rapport des cinq présidents», et non pas «des quatre présidents».


Ook de drie andere finalisten hebben uitvoerige plannen opgesteld om de toegankelijkheid te verbeteren op de vier wedstrijdonderdelen:

Les trois autres finalistes ont également élaboré des plans exhaustifs en faveur de l’accessibilité dans les quatre domaines couverts par le concours:


Tijdens deze bijeenkomsten hebben de staatshoofden vier verklaringen opgesteld, die als grondslag dienen voor de gemeenschappelijke inspanningen voor de toekomst en waarin gemeenschappelijke standpunten naar voren komen over de grote kwesties die Latijns-Amerika bezighouden, met name de buitenlandse schuld, de politieke dialoog met de geïndustrialiseerde landen, de Latijnsamerikaanse integratie, Midden-Amerika, drugs en milieu.

A ces réunions, les Chefs d'Etat ont établi quatre déclarations qui servent de base aux efforts communs pour l'avenir et qui expriment des positions communes sur les grands thèmes de l'Amérique Latine, notamment la dette extérieure, le dialogue politique avec les pays industrialisés, l'intégration latino-américaine, l'Amérique Centrale, la drogue et l'environnement.


de eerste Europese Raad die volledig gewijd was aan de doelstelling van de verwezenlijking van een gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid: bij hun eerste bespreking van de problemen hebben de staatshoofden en regeringsleiders besloten om ze bovenaan op de politieke agenda te laten staan en regelmatig te behandelen, zodat de Commissie een soort scorebord heeft opgesteld met de doelstellingen zoals ze in de Verdragen vastgelegd staan, d ...[+++]

la tenue du premier Conseil européen entièrement consacré à l'objectif de la création de l'ELSJ: en débattant pour la première fois de ces questions, les chefs d'État et de gouvernement ont décidé de les maintenir “en tête de l'agenda politique” et de les soumettre à un examen régulier, ce qui a conduit à l'établissement par la Commission d'un “tableau de bord” mettant en évidence les objectifs définis dans les traités, les orientations définies par le Conseil européen et les démarches entamées au niveau national,


de eerste Europese Raad die volledig gewijd was aan de doelstelling van de verwezenlijking van een gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid: bij hun eerste bespreking van de problemen hebben de staatshoofden en regeringsleiders besloten om ze bovenaan op de politieke agenda te laten staan en regelmatig te behandelen, zodat de Europese Commissie een soort scorebord heeft opgesteld met de doelstellingen zoals ze in de Verdragen vastgelegd staan, d ...[+++]

c) la tenue du premier Conseil européen entièrement consacré à l’objectif de la création de l’ELSJ: en débattant pour la première fois de ces questions, les Chefs d'État et de gouvernement ont décidé de les maintenir “en tête de l'agenda politique” et de les soumettre à un examen régulier, ce qui a conduit à l’établissement par la Commission d’un “tableau de bord” mettant en évidence les objectifs définis dans les traités, les orientations définies par le Conseil européen et les démarches entamées au niveau national,


Zij is met name verheugd over het resultaat van de bijeenkomst van de Staatshoofden van de ECOWAS van 17 augustus waar zij de door de ministers van Buitenlandse Zaken van de ECOWAS opgestelde voorstellen ter zake hebben aangenomen. 2. De Europese Unie is ervan overtuigd dat het nieuwe tijdschema voor de implementatie van de overeenkomst van Abuja - ...[+++]

En particulier, elle se félicite de l'issue de la réunion qu'ont tenue les Chefs d'Etat de la CEDEAO le 17 août, lors de laquelle ils ont approuvé des propositions qui avaient été élaborées à cet égard par les Ministres des Affaires étrangères de la CEDEAO. 2. L'Union européenne est convaincue que le nouveau calendrier pour la mise en oeuvre de l'accord d'Abuja, qui prévoit notamment la tenue d'élections libres et régulières le 30 mai 1997 et la mise en place d'un nouveau gouvernement le 15 juin 1997, joint à la nomination de Ruth Perry à la présidence du Conseil d'Etat, constitue le meilleur cadre possible pour la relance du processus ...[+++]


Zij doet een beroep op de Staatshoofden die de verklaringen van Cairo en van Tunis hebben ondertekend om de aangegane verbintenissen na te komen, teneinde met name de wapenhandel en het trainen van diverse milities en gewapende groeperingen die de onveiligheid in de regio alleen maar vergroten, te verhinderen.

Elle fait appel aux chefs d'Etat signataires des déclarations du Caire et de Tunis pour qu'ils observent les engagements pris, afin d'empêcher en particulier le trafic d'armes et l'entraînement de diverses milices et groupements armés qui ne font qu'accroître l'insécurité dans la région.


w