Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de nmbs-klanten erin " (Nederlands → Frans) :

4) Op welke wijze hebben de NMBS-klanten erin toegestemd dat hun gegevens worden opgenomen in de NMBS-databanken?

4) De quelle manière les clients de la SNCB ont-ils consenti à ce que leurs données figurent dans les banques de données de la SNCB ?


5) Op welke wijze hebben de NMBS-klanten toestemming gegeven om hun gegevens op te nemen in de door de Centrale Klantendienst van de NMBS bijgehouden databank van reizigers die ooit een " onregelmatigheid" pleegden?

5) De quelle manière les clients de la SNCB ont-ils consenti à ce que leurs données soient enregistrées dans la banque de données, tenue par le Service central de la clientèle de la SNCB, concernant des voyageurs qui ont un jour commis une « irrégularité » ?


De spreker is ten slotte van mening dat de leden van de raad van bestuur weinig gesproken hebben over de klanten van de NMBS.

Enfin, l'intervenant estime que les membres du conseil d'administration ont peu parlé de la clientèle de la SNCB.


Ook al gaat die tarifering in de juiste richting, dan nog menen de indieners van dit voorstel van resolutie dat de overheid zich veel krachtdadiger moet opstellen door de intermodaliteit aan te moedigen via het aanbieden van gratis parkeerplaatsen aan NMBS-klanten die een abonnement van minstens drie maanden hebben.

Même si cette tarification va dans le bon sens, les auteurs de la présente proposition de résolution estiment que le gouvernement devrait se montrer plus volontariste en encourageant l'intermodalité via la gratuité des parkings pour les usagers de la SNCB titulaires d'un abonnement d'au moins trois mois.


12) Hebben de NMBS-diensten die in contact treden met de klanten, ondertussen instructies gekregen om hen op een correcte wijze door te verwijzen naar de Ombudsdienst voor de Treinreizigers?

12) Les services de la SNCB qui entrent en contact avec les clients ont-ils reçu des instructions pour diriger ces derniers de manière correcte vers le Service de médiation pour les voyageurs ferroviaires ?


Op mijn vraag hoeveel mensen het argument "vergeten van een abonnement" hebben ingeroepen verklaarde u dat de NMBS niet beschikt over statistische gegevens van het aantal klanten dat reageert naar aanleiding van het vergeten van een abonnement.

Interrogé à propos du nombre de voyageurs ayant invoqué l'argument "oubli d'un abonnement", vous avez indiqué que la SNCB ne dispose pas de statistiques relatives au nombre de clients réagissant à la suite de l'oubli de leur abonnement.


Voldoende kennis hebben van de andere landstaal en van het Engels om de vakliteratuur op te volgen en erin te publiceren, deel te nemen aan internationale congressen en onderzoeksprogramma's, te communiceren met klanten van het CODA en samen te werken met instellingen en organisaties over het ganse Belgische grondgebied en binnen de EU;

Une connaissance suffisante de la deuxième langue nationale et de l'Anglais pour suivre la littérature professionnelle et y contribuer, pour participer à des congrès et des programmes internationaux de recherches et pour pouvoir dialoguer avec les clients du CERVA et collaborer avec des établissements et des organismes sur l'ensemble du territoire belge et dans l'UE;


* voldoende kennis hebben van de andere landstaal en van het Engels om de vakliteratuur op te volgen en erin te publiceren, deel te nemen aan internationale congressen en onderzoeksprogramma's, te communiceren met klanten van het CODA en samen te werken met instellingen en organisaties over het ganse Belgische grondgebied en binnen de EU;

* une connaissance suffisante de la deuxième langue nationale et de l'Anglais pour suivre la littérature professionnelle et y contribuer, pour participer à des congrès et des programmes internationaux de recherches et pour pouvoir dialoguer avec les clients du CERVA et collaborer avec des établissements et des organismes sur l'ensemble du territoire belge et dans l'UE;


- Voldoende kennis hebben van de andere landstaal en van het Engels om de vakliteratuur op te volgen en erin te publiceren, deel te nemen aan internationale congressen en onderzoeksprogramma's, te communiceren met klanten van het CODA en samen te werken met instellingen en organisaties over het ganse Belgische grondgebied en binnen de EU;

- Une connaissance suffisante de la deuxième langue nationale et de l'anglais pour suivre la littérature professionnelle et y contribuer, pour participer à des congrès et des programmes internationaux de recherches et pour pouvoir dialoguer avec les clients du CERVA et collaborer avec des établissements et des organismes sur l'ensemble du territoire belge et dans l'UE;


Voldoende kennis hebben van de andere landstaal en van het Engels om de vakliteratuur op te volgen en erin te publiceren, deel te nemen aan internationale congressen en onderzoeksprogramma's, te communiceren met klanten van het CODA en samen te werken met instellingen en organisaties over het ganse Belgische grondgebied en binnen de EU;

Une connaissance suffisante de la deuxième langue nationale et de l'Anglais pour suivre la littérature professionnelle et y contribuer, pour participer à des congrès et des programmes internationaux de recherches et pour pouvoir dialoguer avec les clients du CERVA et collaborer avec des établissements et des organismes sur l'ensemble du territoire belge et dans l'UE;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de nmbs-klanten erin' ->

Date index: 2021-01-26
w