Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben allen onze hoop » (Néerlandais → Français) :

"Ik hoop dat op 30 maart 2019 voor de Europeanen een Unie zal ontstaan waarin wij allen onze gemeenschappelijke waarden verdedigen.

«Mon espoir est que le 30 mars 2019, les Européens se réveilleront dans une Union où nous défendrons tous nos valeurs.


We hebben allen onze hoop gesteld in het ontstaan van een nieuw Europa in Lissabon.

Nous avons tous accueilli avec espoir la naissance de la nouvelle Europe à Lisbonne.


In sommige gevallen hebben wij als tussenoplossing op bilaterale basis verder onderhandeld in de hoop uiteindelijk onze langetermijndoel, een interregionale overeenkomst, te bereiken. Daartoe hebben wij steeds de weg opengelaten voor andere regionale partners om zich bij de onderhandelingen aan te sluiten wanneer zij daarvoor klaar zijn.

Dans certains cas, nous devons aller de l’avant sur une base bilatérale, étape intermédiaire sur la voie de la réalisation de l’objectif à plus long terme d’accords entre régions, tout en veillant à ne pas empêcher d’autres partenaires régionaux de rejoindre les accords dès qu’ils seront prêts.


Het gedrag van de inwoners van onze steden waar terroristen in de afgelopen jaren hebben toegeslagen, is een voorbeeld voor ons allen.

Le comportement des habitants de nos villes ayant subi des attaques terroristes ces dernières années constitue un exemple pour nous tous.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De BVBA GARAGE D'HOOP, David D'HOOP, Willy D'HOOP en Agnes CALLENS, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Jürgen DE STAERCKE, advocaat, met kantoor te 9550 Hillegem (Herzele), Dries 77, hebben op 22 september 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaa ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.P.R.L. GARAGE D'HOOP, David D'HOOP, Willy D'HOOP et Agnes CALLENS, ayant élu domicile chez Me Jürgens DE STAERCKE, avocat, ayant son cabinet à 9550 Hillegem (Herzele), Dries 77, ont demandé le 22 septembre 2015 l'annulation de l'arrêté de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture du 10 juillet 2015 portant approbation du plan provincial d'exécution spatiale « Regionaal bedrijventerrein Breestraat » à Wielsbeke et Oostrozebeke de la province ...[+++]


In de hoop dat de verkiezingen naar behoren kunnen afgerond worden voor de kerstperiode, zullen de recente gebeurtenissen dan ook geen invloed gehad hebben op de timing en de inhoud van onze nieuwe samenwerkingsinterventies.

Dans l'espoir que les élections puissent être organisées et complétées avant la période de Noel, les évènements récents n'auront pas d'influence sur le calendrier et le contenu de nos nouvelles interventions de coopération.


Om dit beheer te verbeteren hebben we onze hoop grotendeels gevestigd op de voorstellen van de Europese Commissie.

Pour améliorer cette gouvernance, nous comptons beaucoup sur les propositions de la Commission européenne.


Dames en heren, ik wil er ook op wijzen dat we, door te pleiten voor het gebruik van deze semi-officiële talen van Spanje door burgers bij hun contacten met de Unie, ook opkomen voor de taalrechten van alle burgers in de huidige lidstaten van de Europese Unie, die tot nu toe nog niet volledig worden erkend in de dagelijkse gang van zaken in dit Parlement; deze burgers hebben allen onze steun.

Mesdames et Messieurs, je tiens également à préciser que, en prônant l’emploi de ces langues co-officielles par les citoyens espagnols dans leurs relations avec l’Union, nous défendons également les droits linguistiques de tous ceux qui parlent des langues de pays membres actuels de l’UE - droits qui n’ont pas encore été pleinement reconnus et intégrés dans les rouages de ce Parlement; nous soutenons ces citoyens sans réserve.


U moet mij geloven, dames en heren, als ik zeg dat de politieke, morele en materiële solidariteitsbetuigingen van mensen in het Westen ons hebben geholpen onze hoop te blijven koesteren en dat zij ons het gevoel gaven dat onze inspanningen niet hopeloos waren en dat we niet alleen stonden. Ik heb dit persoonlijk zo ervaren.

Vous devez me croire, Mesdames et Messieurs, lorsque je dis que la solidarité politique, morale et matérielle dont a fait preuve l’Occident à notre égard a contribué à entretenir nos espoirs et à nous donner l’impression que nos efforts n’étaient pas vains et que nous n’étions pas seuls. J’en ai fait personnellement l’expérience.


De mensen in Moldavië, Albanië, Georgië, Oekraïne en de onderdrukte inwoners van Wit-Rusland hebben allen hun hoop op de EU gevestigd.

Les peuples de Moldova, d’Albanie, de Géorgie et d’Ukraine, de même que les populations opprimées du Belarus placent tous des espoirs élevés dans l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben allen onze hoop' ->

Date index: 2025-04-20
w