Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben al heel wat werk verricht dankzij onze rapporteur " (Nederlands → Frans) :

Wij hebben al heel wat werk verricht dankzij onze rapporteur, de heer Schwab, die ik hartelijk bedank.

Nous avons déjà fait un travail substantiel grâce à notre rapporteur Andreas Schwab, que je remercie chaleureusement.


De heren Busquin en Liikanen, respectievelijk voormalig Europees Commissaris voor Onderzoek en voor Industrie, hebben namens de vorige Commissie heel wat werk verricht inzake het mogelijk onderzoek uit te voeren in de context van veiligheid.

MM. Busquin et Liikanen, anciens commissaires européens, respectivement, à la Recherche et à l'Industrie, ont réalisé un travail considérable au nom de la précédente Commission sur les possibilités de recherche dans le contexte de la sécurité.


De heren Busquin en Liikanen, respectievelijk voormalig Europees Commissaris voor Onderzoek en voor Industrie, hebben namens de vorige Commissie heel wat werk verricht inzake het mogelijk onderzoek uit te voeren in de context van veiligheid.

MM. Busquin et Liikanen, anciens commissaires européens, respectivement, à la Recherche et à l'Industrie, ont réalisé un travail considérable au nom de la précédente Commission sur les possibilités de recherche dans le contexte de la sécurité.


Weliswaar zal er wellicht nog heel wat werk moeten worden verricht op het kwalitatieve vlak, maar dit neemt niet weg dat ons land een van de enige landen in Europa is waarin de werknemers een echte arbeidsovereenkomst hebben in deze sector.

Il reste certes encore beaucoup à faire sur le plan qualitatif, mais ne perdons pas de vue que notre pays est l'un des seuls en Europe à offrir un véritable contrat de travail aux travailleurs de ce secteur.


Weliswaar zal er wellicht nog heel wat werk moeten worden verricht op het kwalitatieve vlak, maar dit neemt niet weg dat ons land een van de enige landen in Europa is waarin de werknemers een echte arbeidsovereenkomst hebben in deze sector.

Il reste certes encore beaucoup à faire sur le plan qualitatif, mais ne perdons pas de vue que notre pays est l'un des seuls en Europe à offrir un véritable contrat de travail aux travailleurs de ce secteur.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Reynders, commissaris Barnier, we hebben al heel veel werk verricht, zoals de heer Gauzès heeft gezegd: 21 trialogen en ontelbare vergaderingen van de rapporteurs en schaduwrapporteurs van de Commissie economische en monetaire zaken en de Commissie juridische zaken.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Reynders, Monsieur le Commissaire Barnier, nous avons déjà accompli une grande partie du travail - comme l’a dit M. Gauzès: 21 trilogues et de nombreuses réunions entre les rapporteurs et les rapporteurs fictifs de la commission des affaires économiques et monétaires et de la commission des affaires juridiques.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de rapporteur de heer Lagendijk en onze schaduwrapporteur de heer Posselt hebben zonder meer voortreffelijk werk verricht.

- (EN) Madame la Présidente, le rapporteur M. Lagendijk et notre rapporteur fictif, M. Posselt, ont indiscutablement réalisé un excellent travail.


Ook op dat punt denk ik dat we, dankzij het werk dat we in de Commissie economische en monetaire zaken samen met onze rapporteur – die ik wil bedanken – hebben verricht, de nadruk hebben kunnen leggen op het bestaan van verplichte instructies in geval van een stemrecht: een verplichting om deze instructies in acht te nemen en een verplichting om deze te handhaven.

Là encore, je crois que, grâce au travail notamment engagé en commission économique et monétaire avec notre rapporteur, que je remercie, nous avons pu insister sur l’existence d’instructions obligatoires en cas de mandat: une obligation de respecter ces instructions et une obligation de les conserver.


Onze rapporteur, mevrouw Frassoni, heeft heel nauwkeurig werk verricht en heeft laten zien welke kwesties in het kader van dit interinstitutionele akkoord moeten worden opgelost, en welke beheersprocedures er binnen het Parlement eventueel moeten worden veranderd.

Notre rapporteur, Mme Frassoni, a accompli un travail minutieux et a mis en lumière les questions qui doivent être clarifiées dans le cadre de cet accord interinstutionnel ainsi que les procédures administratives internes au Parlement qui doivent éventuellement être modifiées.


Naast hem hebben nog anderen aan de inspanningen deelgenomen: medewerkers van zijn kabinet, waarbij ik mevrouw Penne wil vermelden, die het werk tot de laatste snik volgt. Verder gaat het om ambtenaren van de Senaat en de persoonlijke medewerkers van de parlementsleden, die heel wat werk hebben verricht om het debat helemaal rond te krijgen.

Je remercie également les fonctionnaires du Sénat et les collaborateurs des parlementaires qui ont énormément travaillé à la préparation du débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben al heel wat werk verricht dankzij onze rapporteur' ->

Date index: 2021-01-13
w