Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb vanochtend reeds aangekondigd " (Nederlands → Frans) :

Zoals ik reeds een tijdje geleden aangekondigd heb, ben ik inderdaad van plan een aantal pilootprojecten op te starten om de opvang van slachtoffers van seksueel geweld te verbeteren.

Comme je l'ai déjà annoncé il y a quelque temps, j'ai effectivement l'intention de lancer plusieurs projets pilotes afin d'améliorer la prise en charge des victimes de violence sexuelle.


Dat heb ik reeds aangekondigd tijdens mijn hoorzitting op 13 januari in dit Parlement en ik zal mij bij mijn werkzaamheden door dit beginsel laten leiden.

J’ai annoncé cela dans mon audition, devant vous, le 13 janvier, et c’est bien ce principe qui va guider mon action.


4. Zoals ik reeds meermaals heb aangekondigd, stel ik een diepgaande herziening van de KUL-norm niet in het vooruitzicht.

4. Comme je l'ai annoncé à plusieurs reprises, je ne prévois pas une révision approfondie de la norme KUL.


Het spreekt voor zich dat (ik), zoals ik reeds in de commissie heb aangekondigd, en in tegenstelling tot wat er in het verleden gebeurde, een jaarlijks opvolgingsrapport wil afleveren.

Il va de soi que, comme j'ai déjà annoncé dans la commission et contrairement à ce qui s'est passé auparavant, je veux produire un rapport de suivi annuel.


Tijdens haar bijeenkomst van 22 en 23 maart heeft de Europese Raad de Commissie en de Raad dan ook gemaand zo spoedig mogelijk een definitief standpunt in te nemen, met name als het gaat om de diverse ontwikkelingsaspecten, zodat de Europese Unie een actieve rol kan spelen bij de beraadslagingen in het kader van de VN-top in september 2005. Ik heb vanochtend reeds aangekondigd dat de Ecofin-Raad, die tijdens zijn laatste bijeenkomst de nieuwe mogelijke financieringswijzen heeft besproken, dit weekend op deze kwestie terug zal komen tijdens de informele bijeenkomst.

Dans ce contexte, le Conseil européen, lors de sa réunion des 22 et 23 mars, a invité la Commission et le Conseil à accélérer leurs travaux, notamment en ce qui concerne les diverses composantes du volet «développement» de façon à finaliser les positions sur les différents sujets et à permettre à l’Union européenne de jouer un rôle actif lors des discussions à venir en vue du sommet des Nations unies du mois de septembre 2005.


Tijdens haar bijeenkomst van 22 en 23 maart heeft de Europese Raad de Commissie en de Raad dan ook gemaand zo spoedig mogelijk een definitief standpunt in te nemen, met name als het gaat om de diverse ontwikkelingsaspecten, zodat de Europese Unie een actieve rol kan spelen bij de beraadslagingen in het kader van de VN-top in september 2005. Ik heb vanochtend reeds aangekondigd dat de Ecofin-Raad, die tijdens zijn laatste bijeenkomst de nieuwe mogelijke financieringswijzen heeft besproken, dit weekend op deze kwestie terug zal komen tijdens de informele bijeenkomst.

Dans ce contexte, le Conseil européen, lors de sa réunion des 22 et 23 mars, a invité la Commission et le Conseil à accélérer leurs travaux, notamment en ce qui concerne les diverses composantes du volet «développement» de façon à finaliser les positions sur les différents sujets et à permettre à l’Union européenne de jouer un rôle actif lors des discussions à venir en vue du sommet des Nations unies du mois de septembre 2005.


Zoals ik reeds aan deze assemblee heb aangekondigd, zal de Commissie de komende weken opties presenteren voor dergelijke "stabiliteitsobligaties".

Comme je l'ai déjà annoncé devant cette assemblée, la Commission présentera des options relatives à ces «obligations de stabilité» dans les semaines à venir.


Ik herhaal wat ik vanochtend reeds heb gezegd, namelijk dat het geplande agentschap voor de mensenrechten mijns inziens deze taak zou kunnen vervullen.

Je répète ce que j’ai déjà dit ce matin, à savoir qu’à mon sens, ce projet d’agence des droits de l’homme remplirait cette fonction.


Ik heb zojuist berichten ontvangen waaruit blijkt dat de belangrijkste oppositiepartij vanochtend heeft aangekondigd dat ze zich zal terugtrekken uit het klachtenonderzoek omdat haar vertegenwoordigers gedwarsboomd zouden zijn.

Je viens d’apprendre que le principal mouvement d’opposition a annoncé ce matin qu’il se retirait du processus d’enquête sur les plaintes, parce que le travail de ses représentants serait entravé.


In mijn beleidsnota heb ik reeds aangekondigd dat de modernisering van de wet op de handelspraktijken een absolute prioriteit is en dat het mijn bedoeling is om in de herfst aan de Ministerraad een wetsontwerp voor te leggen, na overleg met mijn collega's die bevoegd zijn voor de zelfstandigen en de consumentenbescherming.

Comme je l'ai annoncé dans ma note de politique générale, que j'ai présentée en commission des Affaires économiques, la modernisation de la loi sur les pratiques de commerce constitue une priorité absolue et il entre dans mes intentions de présenter un projet de loi au Conseil des ministres en automne, après une concertation avec mes collègues compétents pour les indépendants et la protection du consommateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vanochtend reeds aangekondigd' ->

Date index: 2024-03-19
w