Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb libië een maand geleden bezocht " (Nederlands → Frans) :

— Ik heb anderhalve maand geleden een informatievergadering over de code bijgewoond, met mensen van de IOC, maar daar werd over al die namen niet gesproken.

— J'ai participé, il y a un mois et demi, à une séance d'informations sur le code, avec des gens du CIO, mais ils ne nous ont pas parlé de tous ces noms.


Om hier tijdig een vervolg aan te geven, heb ik een maand geleden een donorconferentie georganiseerd.

Afin d’assurer un suivi adéquat, j’ai organisé une conférence des donateurs il y a un mois.


Het vergroten van de doeltreffendheid van de mechanismen voor toezicht en controle op het gebruik van antibiotica bij dieren zou deel moeten uitmaken van die maatregelen. Ik heb daar al op gewezen tijdens een debat dat we minder dan een maand geleden hier hebben gehouden.

Ces mesures consistent notamment à accroître l’efficacité des mécanismes de surveillance et de contrôle des antibiotiques chez les animaux, comme je l’ai mentionné dans le débat qui a eu lieu ici il y a moins d’un mois.


– (PT) In tegenstelling tot het nieuws dat ons momenteel bereikt vanuit Libië, waarin we alleen maar mannen aan het front zien, toonden de beelden van ongeveer een maand geleden van het centrale plein in Benghazi, van het Tahrirplein en van de protesten in Tunesië, Bahrein, Syrië, Jordanië en Marokko vrouwen van alle leeftijden die riepen om vrijheid, justitie en democratie.

– (PT) Madame la Présidente, contrairement aux reportages qui nous arrivent aujourd’hui de Libye et qui montrent uniquement des hommes sur la ligne de front, les images de la grande place de Benghazi, de la place Tahrir, et des manifestations qui ont eu lieu il y a quelques semaines en Tunisie, au Bahreïn, en Syrie, en Jordanie et au Maroc ont montré des femmes de tous âges qui appelaient à la paix, à la justice et à la démocratie.


Wat dat betreft wil ik u erop wijzen dat slechts een maand geleden deze interpretatie door Libië heeft geleid tot een daadwerkelijk gewapende aanval op een Europese vissersboot, en het zou verkeerd zijn om te beweren dat dit puur een aangelegenheid tussen Italië en Libië is.

À ce propos, je voudrais faire observer qu’il y a un mois, cette interprétation de la part de la Libye a donné lieu à une attaque armée réelle contre un bateau de pêche européen, et il serait faux d’affirmer qu’il s’agissait juste d’une affaire entre l’Italie et la Libye.


Ik heb Libië een maand geleden bezocht, en heb daar een erg openhartige sfeer aangetroffen. Vooral de jongeren waren erg in Europa geïnteresseerd.

J'ai pu me rendre dans ce pays il y a un mois et j'ai pu y noter une ouverture et un intérêt pour l'Europe, en particulier chez les jeunes.


- Ook ik heb, een paar maand geleden al, vernomen dat de financiering van de dagcentra voor palliatieve zorg mogelijk zou worden afgeschaft, omdat de bezettingsgraad aan de lage kant is.

- J'ai également appris que le financement des centres de jour de soins palliatifs pourrait être supprimé en raison de leur faible taux d'occupation.


Een maand geleden hebben wij Rafah, Gaza en de Westelijke Jordaanoever bezocht.

Voici un mois, nous nous sommes rendus à Rafah, à Gaza et en Cisjordanie.


Ik heb trouwens twee jaar geleden in de gemeente van senator Geerts projecten in de geestelijke gezondheidszorg bezocht.

J'ai d'ailleurs visité il y a deux ans dans la commune du sénateur Geerts des projets en santé mentale.


- Anderhalve maand geleden heb ik een brief schreef aan minister Bourgeois, die door het roterend voorzitterschap nu de Interministeriële Conferentie moet bijeenroepen.

- J'ai adressé il y a un mois et demi un courrier au ministre Bourgeois auquel il appartient maintenant, en raison de la présidence tournante, de convoquer la Conférence interministérielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb libië een maand geleden bezocht' ->

Date index: 2021-04-04
w