Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb laten weten dat ik iets wilde zeggen » (Néerlandais → Français) :

Ik ben opgestaan en heb laten weten dat ik iets wilde zeggen, zelfs woordelijk, maar de Voorzitter gaf aan dat ik stil moest zijn.

Je me suis levé et j’ai fait signe, même verbalement, mais le Président m’a demandé d’arrêter.


Ik heb u het woord gegeven om te weten te komen of u iets wilde melden in verband met de notulen van de vergadering van maandag 14 januari.

Je vous ai donné la parole pour savoir si oui ou non vous aviez quelque chose à dire sur le procès-verbal du lundi 14 janvier.


Ik heb u aan het begin van de vergadering laten weten dat ik me wilde inschrijven als spreker vóór, en ik heb u tevens een schriftelijk document doen toekomen.

Je vous ai fait savoir que je souhaitais m’inscrire pour au début de la réunion, et je vous ai également fait parvenir un document écrit.


Als de kiezers iets hebben laten weten, is het dat zij tegen ons zeggen, tegen het Parlement, tegen de Raad en tegen de Commissie: zo gaat het niet langer.

Ce que les électeurs nous disent, ce qu’ils disent au Parlement, au Conseil et à la Commission, c’est que les choses ne peuvent plus durer ainsi.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou iets willen zeggen tegen mevrouw Theato die nu als voorzitter en als Parlementslid afscheid neemt: ik moet toegeven, mevrouw Theato, dat ik u pas in de tweede helft van de tijd dat we elkaar kennen op de juiste waarde heb weten te schatten.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de dire à Mme Theato - puisqu’elle quitte son poste de présidente, mais aussi cette Assemblée - que je dois admettre que ce n’est que durant la seconde moitié de notre mandat que j’ai appris à l’apprécier.


Ik heb de eer het geachte lid te laten weten dat wat betreft de materies die onder mijn bevoegdheid vallen, dat wil zeggen geneeskundige verzorging, arbeidsongeschiktheidsuitkeringen, kinderbijslag en beroepsziekten, het feit van onder elektronisch toezicht geplaatst te zijn geen afbreuk doet aan de rechten van de betrokkenen.

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'en ce qui concerne les matières qui relèvent de ma compétence, c'est-à-dire les soins de santé, les indemnités d'incapacité de travail, les allocations familiales et les maladies professionnelles, le fait d'être détenu sous surveillance électronique ne porte pas préjudice aux droits des intéressés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb laten weten dat ik iets wilde zeggen' ->

Date index: 2021-03-06
w