Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ingediend omdat " (Nederlands → Frans) :

Daarom heb ik vandaag voor deze resolutie gestemd, die ik toevallig ook zelf heb ingediend, omdat ik het heel belangrijk vind, dat het Europees Parlement laat horen dat we zoiets nu, in het heden en in de toekomst, in Europa niet meer willen.

C’est précisément pour cette raison que j’ai aujourd’hui soutenu cette proposition de résolution – dont j’ai été, par pure coïncidence, aussi le traducteur –, parce que je considère qu’il est extrêmement important que le Parlement européen signale que nous ne voulons pas de cela en Europe aujourd’hui, ni maintenant, ni à l’avenir.


Ik heb de voorzitter van PC 337 dan ook gevraagd om mij op de hoogte te houden van het verloop van voormelde werkzaamheden. Sinds 3 maart hebben de representatieve syndicale afvaardigingen de eerste ontwerpen van cao ingediend (indexering, vervoer woon-werkplaats, kosten voor verplaatsingen voor beroepsdoeleinden, en zo meer). In verband met die ontwerpcao's heeft de Unie van socialprofitondernemingen UNISOC, als representatieve werkgeversorganisatie, op 5 mei 2015 verklaard dat zij nog geen mandaat heeft en daarom een "voorzichtige" ...[+++]

Dès le 3 mars les organisations syndicales représentatives déposaient les premiers projets de CCT (indexation, transport domicile-lieu de travail, frais de déplacement professionnels, etc.), à propos desquels l'Union des Entreprises à Profit Social UNISOC), en qualité d'organisation représentative des employeurs, déclarait le 5 mai 2015 ne pas encore disposer de mandat et vouloir, ce faisant, prendre une attitude de "prudence" en raison, d'une part, de multiples questions reçues des employeurs et, d'autre part, d'une visibilité jugée encore insuffisante quant à la portée exacte du champ d'application de la CP 337.


Tot slot wil ik opmerken dat ik tegen deze resolutie heb gestemd en twee amendementen heb ingediend omdat deze resolutie de visie en de belangen van maar één partij weergeeft.

Enfin, j'ai voté contre cette résolution et ai présenté deux amendements dans la mesure où cette résolution reflète le point de vue et les intérêts d'une seule partie.


Tot slot moeten wij, niet alleen met het oog op de effectiviteit en naleving van deze richtlijn, maar ook gezien de noodzaak om de bureaucratie terug te dringen, ervoor zorgen dat de kaderrichtlijn Water in de onderhavige richtlijn volledig wordt gerespecteerd. Ik roep mijn collega’s dan ook op om de amendementen te steunen die ik namens mijn fractie heb ingediend, omdat hierdoor de compatibiliteit van beide richtlijnen wordt gewaarborgd.

Enfin, afin que cette directive soit efficace, qu’elle puisse être mise en œuvre ainsi que pour réduire la bureaucratie, elle doit respecter pleinement la directive-cadre sur l’eau, et je voudrais demander à mes collègues de soutenir les amendements que j’ai déposés au nom de mon groupe et qui garantiraient la compatibilité de ces deux textes.


Tot slot nog een persoonlijke opmerking. Ik ben in het bijzonder opgetogen over dit verslag, omdat ik twee jaar geleden een amendement op het verslag-Vatanen over verkeersveiligheid heb ingediend waarin ik ertoe opriep vrachtwagens uit te rusten met deze spiegels en omdat ik onafgebroken heb gelobbyd bij vervoersministers, beroepsverenigingen van wegvervoerders en de Commissie om dit voorstel op tafel te leggen.

Enfin, d’un point de vue personnel, je me réjouis tout particulièrement de ce rapport, dans la mesure où, il y a deux ans, j’ai déposé un amendement au rapport Vatanen sur la sécurité routière afin de demander le montage a posteriori de ces rétroviseurs et où je n’ai cessé de faire pression sur les ministres du transport, les fédérations de transport routier et la Commission pour faire avancer cette proposition.


Een klein aantal amendementen heb ik ingediend omdat het voorstel van de Commissie volgens mij geen duidelijk rechterlijk toezicht op de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheid mogelijk maakt (vroegere amendementen 13, 24 en 34).

Pour une série limitée d'amendements, votre rapporteur a estimé que la proposition de la Commission ne permettait pas un contrôle juridictionnel évident de l'exercice des compétences d'exécution de la Commission (anciens amendements 13, 24 et 34).


- Ik heb deze vraag omgevormd tot een vraag om uitleg omdat ik geen antwoord kreeg op de schriftelijke vraag die ik drie maanden geleden heb ingediend.

- J'ai transformé ma question en demande d'explications car je n'avais reçu aucune réponse à la question écrite que j'ai déposée voici trois mois.


- Ik heb deze vraag om uitleg ingediend omdat ik geen antwoord heb gekregen op mijn schriftelijke vraag.

- J'ai déposé cette demande d'explications faute d'avoir obtenu une réponse à ma question écrite.


- Ik vraag de terugzending naar de commissie voor de Justitie, omdat ik een amendement van technische aard heb ingediend.

- Je demande le renvoi en commission de la Justice parce que j'ai déposé un amendement de nature technique.


Ik kan daarvoor wel begrip opbrengen omdat ik deze vraag pas om half elf heb ingediend en we nog maar enkele uren verder zijn, maar ik vind eigenlijk wel dat een beleid die naam waardig over deze statistieken zou moeten beschikken.

Je puis le comprendre, parce que je n'ai déposé cette question qu'à 10 h 30 et que nous ne sommes que quelques heures plus tard, mais j'estime pourtant qu'une politique digne de ce nom devrait disposer de ces statistiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ingediend omdat' ->

Date index: 2023-04-28
w