Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik maandenlang deel uitgemaakt " (Nederlands → Frans) :

Hierbij bevestig ik echter dan ongeacht de beschikbaarheid over het saldo van het federale ETS aandeel, ik mijn deel van het engagement gestand zal houden, zoals ik ook vorig jaar gedaan heb toen dit dossier dreigde om het imago van België op de COP21 te beschadigen.

Je confirme que je me tiendrai à ma part des engagements pris, que le solde de la contribution ETS fédérale soi disponible ou pas, tout comme je l'ai fait l'année passée, lorsque ce dossier risquait de ternir l'image belge à la COP21.


Zoals ik u reeds in januari ll. heb kunnen aankondigen, deel ik uw bezorgdheid voor de goedkeuring van de federale bijdrage aan het Nationaal Adaptatieplan voor klimaatveranderingen.

Comme j'ai pu vous le dire en janvier dernier, je partage votre souci d'adopter la contribution fédérale au Plan National d'Adaptation aux changements climatiques.


Vreemd genoeg heb ik op het tweede deel van de vraag geen antwoord gekregen.

Étonnamment, le deuxième volet de la question est resté sans réponse.


Gezien het COIV deel uitmaakt van het Openbaar Ministerie heb ik het College van het Openbaar Ministerie alvast gesensibiliseerd dat in het kader van mogelijke wervingen rekening moet worden gehouden met een aandeel voor het COIV.

Étant donné que l'OCSC fait partie du ministère public, j'ai déjà fait comprendre au Collège du ministère public qu'une part des éventuels recrutements devait être prise en considération pour l'OCSC.


Voor het eerste deel van zijn vraag heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar mijn antwoord in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen aan de samengevoegde vragen van de heer Philippe Blanchart over "de betrekkingen tussen Rusland en Oekraïne" (nr. 8176), mevrouw Sarah Claerhout over "de sancties tegen Rusland" (nr. 8429) en de heer Georges Dallemagne over "het uitzichtloze conflict in Oekraïne en de humanitaire toestand na het verbod voor AZG om nog te werken in de door de rebellen gecontroleerde zones" (nr. 8920) op pag ...[+++]

Pour la première partie de sa question, j'ai l'honneur de référer l'honorable membre à ma réponse en commission des Relations extérieures aux questions jointes de M. Philippe Blanchart sur "les relations entre la Russie et l'Ukraine" (n° 8176), Mme Sarah Claerhout sur "les sanctions contre la Russie" (n° 8429) et M. Georges Dallemagne sur "l'enlisement du conflit en Ukraine et la situation humanitaire sur place à la suite de l'interdiction de MSF dans les zones rebelles" (n° 8920) figurant aux pages 7 et 8 du Compte Rendu Intégral ,CRIV 54 COM 326 du 27 janvier 2016.


(PT) In 2008 heb ik maandenlang deel uitgemaakt van een onderzoekscommissie van het Portugese parlement, die ernstige fouten aan het licht heeft gebracht die gemaakt zijn bij het toezicht op de bankensector.

(PT) En 2008, j’ai participé pendant plusieurs mois à une commission d’enquête, pour le parlement portugais.


In deze beide hoedanigheden (bij de NBB en de CBFA) heb ik tevens deel uitgemaakt van diverse gezaghebbende internationale commissies (zie vraag 2).

J'ai fait partie, à ces deux titres (BNB et CBFA), de plusieurs comités internationaux de haut niveau (voir question 2).


Ik heb zelf deel uitgemaakt van de groep van 1 200 waarnemers van de OVSE die toezicht heeft gehouden op de verkiezingen van 26 december. Ik was niet in Kiev, maar in Bolgrad, in de regio Odessa vlakbij de grens met Roemenië en Moldavië, waar in een aantal dorpen noch Russisch, noch Oekraïns wordt gesproken.

Je faisais moi-même partie des 1200 observateurs de l’OSCE qui ont surveillé le scrutin du 26 décembre, pas à Kiev mais à Bolgrade, dans la région d’Odessa située près de la frontière avec la Roumanie et la Moldavie, où certains villages ne parlent ni russe, ni ukrainien.


Het afgelopen jaar heb ik deel uitgemaakt van een aantal commissies, met name van de Economische en Monetaire Commissie en de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme.

Durant un an, j’ai participé à plusieurs commissions, principalement la commission économique et monétaire et la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme.


Het afgelopen jaar heb ik deel uitgemaakt van een aantal commissies, met name van de Economische en Monetaire Commissie en de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme.

Durant un an, j’ai participé à plusieurs commissions, principalement la commission économique et monétaire et la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme.




Anderen hebben gezocht naar : federale ets aandeel     aankondigen deel     tweede deel     aandeel     coiv deel     coiv deel uitmaakt     heer     eerste deel     heb ik maandenlang deel uitgemaakt     tevens deel     tevens deel uitgemaakt     heb zelf deel     zelf deel uitgemaakt     heb ik deel     deel uitgemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik maandenlang deel uitgemaakt' ->

Date index: 2023-02-25
w