Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik dit debat met grote interesse gevolgd » (Néerlandais → Français) :

1. Ik heb met grote interesse het rapport van het Rekenhof over de audit betreffende het beheer van de behoeften aan informaticapersoneel door de federale Staat bestudeerd.

1. J'ai examiné avec le plus grand intérêt le rapport de l'audit de la Cour des comptes relatif à la gestion par l'État fédéral de ses besoins en personnel informatique.


−(PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, vanzelfsprekend heb ik dit debat met grote interesse gevolgd en heb ik nota genomen van de suggesties en zorgen die veel van de leden hebben uitgesproken.

− (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai naturellement suivi ce débat avec grand intérêt et j’ai, bien sûr, pris note des suggestions et des inquiétudes que de nombreux députés ont exprimées.


4. In het kader van dat debat heb ik kennisgenomen van een interessant onderzoek, dat gefinancierd werd door de Europese Unie en waarin de sociale en financiële kosten van huiselijk geweld in alle 25 EU-lidstaten samen op 16 miljard euro per jaar geraamd werd. Voor België zou het volgens een extrapolatie over 439 miljoen euro gaan.

4. En lien avec ce débat, j'ai pris connaissance d'une étude intéressante, financée par l'Union européenne, qui chiffre à 16 milliards d'euros par an, le coût social et financier de la violence conjugale dans l'ensemble de l'Europe des 25, et à 439 millions d'euros le coût extrapolé pour la Belgique.


Antwoord ontvangen op 26 november 2014 : 1. Ik heb inderdaad met grote interesse kennis genomen van de resultaten van de studie met betrekking tot de autoverzekering voor jongeren.

Réponse reçue le 26 novembre 2014 : 1. C’est avec grand intérêt que j’ai pris connaissance des résultats de l’étude relative à l’assurance auto pour les jeunes.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het ligt nu eenmaal in de aard van academici te discussiëren, dus als voormalig universitair docent en cursusleider heb ik het zeer openbare debat in Ierland tussen academici over de toekomstige richting van Ierse universiteiten met grote interesse gevolgd.

– (EN) Madame la Présidente, le monde universitaire est, par nature, un groupe aimant discuter. Donc, en tant qu’ancienne assistante et directrice de cours, c’est avec un grand intérêt que j’ai suivi un débat très public entre universitaires en Irlande sur la future orientation des universités irlandaises.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik heb dit debat met grote belangstelling gevolgd, maar kreeg bij vlagen de indruk dat de diverse gezamenlijke bijeenkomsten van de Commissie juridische zaken en de commissie interne markt en consumentenbescherming feitelijk nooit hebben plaatsgevonden.

– (DE) M. le Président, commissaire, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, j'ai suivi ce débat avec un grand intérêt mais j'ai parfois eu l'impression que les diverses réunions communes entre la commission des affaires juridiques et la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs n’ont en fait jamais eu lieu.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik heb dit debat met grote belangstelling gevolgd, maar kreeg bij vlagen de indruk dat de diverse gezamenlijke bijeenkomsten van de Commissie juridische zaken en de commissie interne markt en consumentenbescherming feitelijk nooit hebben plaatsgevonden.

– (DE) M. le Président, commissaire, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, j'ai suivi ce débat avec un grand intérêt mais j'ai parfois eu l'impression que les diverses réunions communes entre la commission des affaires juridiques et la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs n’ont en fait jamais eu lieu.


Het tweede grote debat betrof het tussentijds verslag dat ik samen met de voorzitters van de Europese Commissie, de Eurogroep, en de Europese Centrale Bank heb opgesteld; deze groep van vier voorzitters heeft ook een ontmoeting gehad met uw voorzitter, Martin Schulz.

Notre deuxième grande discussion a porté sur le rapport intermédiaire que j'ai élaboré en collaboration avec les présidents de la Commission européenne, de l'Eurogroupe et de la Banque centrale européenne, un groupe de quatre présidents qui a également rencontré le vôtre, Martin Schulz.


De zaak die hij hier heeft geschetst, heb ik zelf met grote interesse gevolgd. Ik kan daarover op dit moment slechts het volgende zeggen: het onderzoek door de Duitse autoriteiten is nog niet afgerond, maar ik heb sterk de indruk dat we hier gewoon te maken hebben met een geval van milieucriminaliteit.

Tout ce que je puis dire actuellement, c’est que, bien que l’enquête des autorités allemandes ne soit pas terminée, j’ai fortement l’impression qu’il s’agit purement et simplement d’un crime contre l’environnement.


- Ik heb het debat in de commissie met grote aandacht gevolgd.

- Chers collègues, j'ai bien écouté notre débat en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik dit debat met grote interesse gevolgd' ->

Date index: 2022-11-08
w