Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik bij de stemming over amendement 43 namelijk tweemaal tegen " (Nederlands → Frans) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag het volgende duidelijk maken. Tijdens de behandeling van het verslag-Béguin heb ik bij de stemming over amendement 43 namelijk tweemaal tegen gestemd, niet omdat ik het niet eens ben met de inhoud en het voorstel van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, maar omdat wij ons moeten afvragen of afzonderlijke commissies, nu we ons middenin een debat inzake de financiële vooruitzichten bevinden, besluiten kunnen nemen die in strijd zijn met ons besluit ten aanzien van het verslag-Böge.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais simplement préciser que j’ai rejeté deux fois l’amendement 43 lors du vote sur le rapport Isler Béguin, non pas par ignorance du contenu ni de la proposition de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, mais parce que nous devrions nous poser la question fondamentale de savoir si des commissions individuelles doivent à l’heure actuelle, alors que nous sommes en plein débat sur les perspectives financières, être autorisées à adopter des résolutions qu ...[+++]


– (PT) Ik heb mijn stem uitgebracht vóór de resolutie van het Europees Parlement over de op 24 en 25 september 2009 in Pittsburgh gehouden top van de G20. Ik geloof namelijk dat de economische problemen die we nu ondervinden moeten worden gezien als een gelegenheid om de doelstellingen van de Lissabon-strategie te verwezenlijken en onze beloften om iets te ondernemen ...[+++]

− (PT) J’ai voté en faveur de la résolution du Parlement européen relative au sommet du G20 organisé à Pittsburgh les 24 et 25 septembre derniers parce que je pense que les difficultés économiques que nous connaissons actuellement doivent être l’occasion de promouvoir les objectifs de la stratégie de Lisbonne et de réaffirmer notre engagement à lutter contre le chômage et le changement climatique, mais aussi de développer une stratégie européenne permettant une relance économique viable à long terme.


– Collega Jarzembowski had ook gevraagd waarom we een gesplitste stemming gevraagd hebben over amendement 47. Het tweede deel van amendement 47 gaat over een gratis meereizende persoon. Ik heb een gesplitste stemming gevraagd, omdat er heel veel bezwaren zijn tegen dit systeem.

- (NL) Monsieur Jarzembowski avait également demandé pourquoi nous avions réclamé un vote par division sur l’amendement 47. La deuxième partie de cet amendement concernait l’accompagnement par une autre personne bénéficiant de la gratuité du transport, et ce système avait soulevé tellement d’objections que j’avais demandé un vote par division.


We moeten echter niet zomaar elke groep waarop geen enkel toezicht wordt gehouden in staat stellen om de instellingen extra te belasten en het nu al overbelaste rechtssysteem verder te verstoppen. Ik ben tegen de amendementen 2, 7 en 12, maar met amendement 26 heb ik het grootste probleem. Hierin wordt namelijk voorgeste ...[+++]

Bien que je sois opposée aux amendements 2, 7 et 12, mon plus gros problème concerne l’amendement 26, qui propose que toutes les ONG, abstraction faite de la légitimité de leurs intérêts ou de la transparence de leur constitution, aient le droit d’intenter des procès contre les institutions communautaires pour leurs actes administratifs ou leurs omissions, comme dans la mise en œuvre du droit communautaire dans le domaine de l’environnement.


- (EN) Ik heb opnieuw mijn stem uitgebracht tegen het doorgeven van een onaanvaardbaar grote hoeveelheid persoonlijke gegevens over luchtreizigers aan de Amerikaanse autoriteiten. Deze autoriteiten hebben namelijk geen afdoende bescherming van de burgerrechten van Europese passagiers aangeboden.

- (EN) J’ai, à nouveau, voté pour empêcher qu’une quantité inacceptable de données concernant des passagers ne soit transmise aux autorités américaines, sans que ces dernières n’offrent, en aucune manière, la garantie d’une protection adéquate à l’égard des libertés civiles des passagers européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik bij de stemming over amendement 43 namelijk tweemaal tegen' ->

Date index: 2023-08-11
w