Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.
Rouwreactie

Vertaling van "stemming gevraagd hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, oud ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.

point pouvant donner lieu à un vote | point sur lequel un vote peut être demandé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) en niet minstens drie leden bij de elektronische beraadslaging een geheime stemming gevraagd hebben" .

b) qu'un vote secret n'ait pas été requis par 3 membres au moins, à l'occasion de la délibération par voie électronique».


Een gedeeltelijk elektronische beraadslaging is geldig voor zover niet minstens drie leden in totaal een geheime stemming gevraagd hebben op de vergadering waarop het quorum niet bereikt was en bij de elektronische beraadslaging" .

La délibération menée en partie par voie électronique est valide pour autant qu'un vote secret n'ait pas été requis par 3 membres au moins au total, à l'occasion de la réunion au cours de laquelle le quorum n'a pas été atteint et de la délibération par voie électronique».


b) en niet minstens drie leden een geheime stemming gevraagd hebben op de vergadering waarop het quorum niet bereikt was of bij de elektronische beraadslaging.

b) qu'un vote secret n'ait pas été requis par 3 membres au moins, lors de la réunion au cours de laquelle le quorum des présences ne fut pas atteint ou à l'occasion de la délibération par voie électronique.


In de resolutie wordt gevraagd wordt gevraagd dat de regering, in het kader van het subsidiariteitsprincipe, de nodige maatregelen zou nemen om de gemeenten die bij de federale verkiezingen in 2007 het systeem van de geautomatiseerde stemming hebben toegepast dit opnieuw te laten doen bij de regionale en Europese verkiezingen in 2009 indien de stemapparatuur aan de technische voorwaarden voldoet. De gemeenten die beslissen om met potlood en papier te stemmen moeten dit kunnen doen.

La résolution proposée invite le gouvernement à prendre, dans le cadre du principe de subsidiarité, les mesures nécessaires afin que les communes qui ont appliqué le système du vote automatisé lors des élections fédérales de 2007 l'appliquent à nouveau lors des élections régionales et européennes de 2009 si le matériel de vote satisfait aux conditions techniques, étant entendu que les communes qui décident d'opter pour le vote papier doivent pouvoir le faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de resolutie wordt gevraagd wordt gevraagd dat de regering, in het kader van het subsidiariteitsprincipe, de nodige maatregelen zou nemen om de gemeenten die bij de federale verkiezingen in 2007 het systeem van de geautomatiseerde stemming hebben toegepast dit opnieuw te laten doen bij de regionale en Europese verkiezingen in 2009 indien de stemapparatuur aan de technische voorwaarden voldoet. De gemeenten die beslissen om met potlood en papier te stemmen moeten dit kunnen doen.

La résolution proposée invite le gouvernement à prendre, dans le cadre du principe de subsidiarité, les mesures nécessaires afin que les communes qui ont appliqué le système du vote automatisé lors des élections fédérales de 2007 l'appliquent à nouveau lors des élections régionales et européennes de 2009 si le matériel de vote satisfait aux conditions techniques, étant entendu que les communes qui décident d'opter pour le vote papier doivent pouvoir le faire.


Ik denk dat u hoe dan ook een bespreking in de commissie zou hebben gevraagd om de grootste moeilijkheden uit de weg te ruimen. Als ik het geweten had, zouden we in de commissie niet gestemd hebben, maar zouden we alleen argumenten hebben uitgewisseld, want alleen de stemming in de plenaire vergadering bindt de Senaat.

Je pense que, quoi qu'il en soit, vous auriez demandé une discussion en commission pour déblayer le terrain, mais si j'avais su, à la limite, nous n'aurions pas voté en commission : nous nous serions contentés d'échanger des arguments, puisque seul le vote en séance plénière lie le Sénat.


– Collega Jarzembowski had ook gevraagd waarom we een gesplitste stemming gevraagd hebben over amendement 47. Het tweede deel van amendement 47 gaat over een gratis meereizende persoon. Ik heb een gesplitste stemming gevraagd, omdat er heel veel bezwaren zijn tegen dit systeem.

- (NL) Monsieur Jarzembowski avait également demandé pourquoi nous avions réclamé un vote par division sur l’amendement 47. La deuxième partie de cet amendement concernait l’accompagnement par une autre personne bénéficiant de la gratuité du transport, et ce système avait soulevé tellement d’objections que j’avais demandé un vote par division.


Wanneer de erkenningscommissie gevraagd wordt om een advies uit te brengen overeenkomstig het derde lid, 2°, hebben een tweede vertegenwoordiger van de adoptie-instellingen en een lid van de Hoge Raad voor adoptie, aangesteld door de Regering, ook zitting met beraadslagende stem, naast de vertegenwoordiger van de adoptie-instellingen bedoeld in § 1, 10°, van artikel 46 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de je ...[+++]

Lorsque la commission d'agrément est appelée à émettre un avis conformément à l'alinéa 3, 2°, un deuxième représentant des organismes d'adoption et un membre du conseil supérieur de l'adoption, désignés par le Gouvernement, siègent également avec voix délibérative, en plus du représentant des organismes d'adoption visé au § 1, 10°, de l'article 46 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse.


Ik denk dat u hoe dan ook een bespreking in de commissie zou hebben gevraagd om de grootste moeilijkheden uit de weg te ruimen. Als ik het geweten had, zouden we in de commissie niet gestemd hebben, maar zouden we alleen argumenten hebben uitgewisseld, want alleen de stemming in de plenaire vergadering bindt de Senaat.

Je pense que, quoi qu'il en soit, vous auriez demandé une discussion en commission pour déblayer le terrain, mais si j'avais su, à la limite, nous n'aurions pas voté en commission : nous nous serions contentés d'échanger des arguments, puisque seul le vote en séance plénière lie le Sénat.


Om zestien over twee gaat de commissie over tot de stemming zonder dat drie senatoren, die daarom hadden gevraagd, het woord hebben kunnen nemen.

À 14 h 16, la commission procède au vote, sans avoir donné la parole à trois sénateurs, alors qu'ils l'avaient demandée.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     stemming gevraagd hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming gevraagd hebben' ->

Date index: 2024-03-30
w