Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik bij de gewesten grote bereidheid " (Nederlands → Frans) :

5) Sinds mijn aantreden als staatssecretaris voor Buitenlandse Handel heb ik bij de Gewesten grote bereidheid gevonden om samen initiatieven te nemen op het vlak van buitenlandse handel.

5) Depuis ma nomination en tant que secrétaire d'État pour le Commerce extérieur, j’ai remarqué auprès des Régions une grande disponibilité pour travailler ensemble dans le cadre du commerce extérieur.


De procedure ten gronde wordt ingeleid op vrijdag 15 januari 2016 voor de Rechtbank van Eerste aanleg van Brussel 2. Vanuit het beleid dat ik voer rond privacy heb ik geregeld contacten met grote IT-bedrijven en ik heb uiteraard ook al samengezeten met Facebook zelf.

La procédure sur le fond sera intentée le vendredi 15 janvier 2016 devant le tribunal de première instance de Bruxelles. 2. La politique que je mène en matière de vie privée m'amène à avoir des contacts réguliers avec des entreprises IT et j'ai bien sûr déjà eu moi-même des réunions avec Facebook.


In mijn schriftelijke vraag van 20 juni 1996 heb ik gewezen op de grote achterstand bij de omzetting in Belgisch recht van vele Europese richtlijnen. Soms blijft die omzetting zelfs gewoon uit.

Par ma question parlementaire écrite du 20 juin 1996, j'avais évoqué les retards nombreux, voire les absences totales de transposition, en droit belge, de nombreuses directives communautaires.


Op dit ogenblik heb ik van de Gewesten nog geen enkele concrete aanvraag hiervoor ontvangen.

Pour l’instant, je n'ai reçu aucune demande concrète des Régions à ce sujet.


Bovendien heb ik eind 2009 een grote administratieve vereenvoudiging ingezet en aan de verschillende beroepsfederaties gevraagd, waaronder de horecafederaties, mij in dit opzicht voorstellen te geven.

En outre, j’ai initié fin 2009 un vaste travail de simplification administrative et demandé aux différentes associations professionnelles, dont celles représentant l’horeca, de me faire des propositions à ce sujet.


Tijdens deze vergadering heb ik het Belgische standpunt verdedigd, waarover werd overlegd met de gewesten, en werd ik vergezeld door de twee vertegenwoordigers van de gewestministers die de conclusies van de vergadering dus konden rapporteren aan hun respectieve ministers.

Lors de cette réunion, j'y ai défendu la position belge, concertée avec les Régions, et j'ai été accompagné par les deux représentants des ministres régionaux qui ont donc pu rapporter les conclusions de la réunion à leur ministre respectif.


Omdat ik mij bewust ben van het taboe en het grote stilzwijgen over seksueel geweld op mannen, heb ik de resultaten van een door mij bestelde literatuurstudie die de prevalentie van seksueel geweld op mannen en de barrières die zij ondervinden om aangifte te doen in verschillende landen in kaart brengt ontvangen.

Car je suis consciente du tabou et du silence qui caractérisent les violences sexuelles commises sur les hommes, j'ai reçu les résultats d'une étude de littérature que j'avais commandé afin de dresser un aperçu de la prévalence des violences sexuelles faites aux hommes et des obstacles qu'ils rencontrent lorsqu'il s'agit de déposer plainte.


Anderzijds gaat het om het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt (cf. het protocol van 4 juni 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat verbintenissen bevat betreffende de overdracht aan de Gemeenschappen en de Gewesten van bevoegdheden inzake het tewerkstellingsbeleid, die thans door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening worden uitgeoefend. Artikel 39 van dat protocol bepaalt: dit artikel heeft betrekking op de cofinanc ...[+++]

D'autre part, il s'agit du protocole de transition de l'ONEm qui règle la matière différemment (cf. le protocole conclu entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, contenant des engagements relatifs au transfert aux Communautés et aux Régions de compétences en matière de politique de l'emploi, exercées à ce jour par l'Office national de l'emploi du 4 juin 2014). En effet, ce protocole, dans son article 39, explique : " Cet article concerne l'exécution du cofinancement d ...[+++]


Tijdens deze reizen heb ik zeer duidelijk de grote evolutieverschillen in dit continent kunnen ervaren.

Au cours de ces deux voyages, j'ai très clairement perçu les grandes différences d'évolution dans ce continent.


Tijdens het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie heb ik daarover zelf een grote internationale conferentie georganiseerd.

A l'occasion de la présidence belge de l'Union européenne, j'ai moi-même organisé une grande conférence internationale à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik bij de gewesten grote bereidheid' ->

Date index: 2024-09-10
w