Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb dus beslist » (Néerlandais → Français) :

4. Ik heb dus beslist dat de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu en de FOD Sociale Zaken in hun geheel en binnen hun verschillende directoraten-generaal, het voorbeeld moest geven.

4. J’ai donc décidé que le SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement et le SPF Affaires sociales dans leur ensemble et leurs différentes directions générales, devaient montrer l’exemple.


Ik heb dus beslist geen wetgevend initiatief te nemen in die zin en de vacatures van korpschef die een tijdje werd geblokkeerd omwille van de gevoerde discussie zijn ondertussen aangekondigd in het Belgisch Staatsblad.

J'ai donc décidé de ne prendre aucune initiative législative en ce sens et les vacances de postes de chef de corps qui étaient restées bloquées pendant un moment en raison de ce débat ont entre-temps été publiées au Moniteur belge.


Ik heb dus beslist om in het koninklijk besluit betreffende het budget van financiële middelen op 1 juli 2013 het principe op te nemen dat vanaf 1 juli 2014 de MZG-punten zullen worden toegekend op basis van de NRG’s.

J’ai dès lors décidé d’inscrire dans l’arrêté royal relatif au budget des moyens financiers au 1 juillet 2013 le principe selon lequel, à partir du 1 juillet 2014, les points RIM seront attribués selon un système basé sur les NRG’s.


Het is dus een tekst die onder moeilijke omstandigheden tot stand is gekomen. Ik wil op dit punt echter opmerken – omdat ik dingen heb gehoord die mij verbazen – dat deze tekst er niet op gericht is een belasting of tol in te voeren: iedere lidstaat beslist zelf of hij een belasting of tol wil invoeren.

C’est donc un texte qui est né sous des auspices difficiles. Mais ce que voudrais dire ici, parce que j’ai entendu des choses qui me surprennent, c’est que ce n’est pas un texte qui instaure une taxe ou un péage. C’est chaque État membre qui décide d’instaurer une taxe ou un péage.


Ik heb dus beslist het bedrag van de financiële toelage te verhogen tot het niveau van het leefloon. Een alleenstaande ontvangt sinds 1 januari dus een bedrag van 626 euro.

J'ai donc décidé d'augmenter le montant de l'allocation financière en le portant au niveau du revenu d'intégration sociale ; un isolé bénéficie donc depuis le 1 janvier d'un montant de 626 euros.


Ik heb dus beslist het advies van de CTG niet op te volgen en voor Lantus de bestaande terugbetalingsregels te behouden en dus ook voor de type 2-diabetici.

J'ai donc décidé de ne pas suivre l'avis de la CRM et de maintenir pour le Lantus les modalités de remboursement existantes, et cela donc y compris pour les patients diabétiques de type 2.


Ik heb toen beslist om in overleg met de vertegenwoordigers van de 4 door de wet beoogde niet-conventionele praktijken overleg te plegen, dus inclusief met de osteopaten.

A cette occasion j'ai pris la décision de mener une concertation avec des représentants des 4 pratiques non conventionnelles visées par la loi, en ce compris donc les ostéopathes.


Als gevolg van het verslag van het Comité P, heb ik besloten om de reeds besliste loonschaaltoekenningen binnen de Algemene Inspectie stop te zetten. Het geheel zal dus de integrale procedure beschreven in de omzendbrief GPI 60 moeten volgen.

Suite au rapport du Comité P, j'ai décidé d'arrêter l'application des octrois d'échelle de traitement déjà décidés au sein de l'Inspection générale, lesquels devront donc suivre la procédure intégrale décrite dans la circulaire GPI 60.




D'autres ont cherché : heb dus beslist     iedere lidstaat beslist     heb toen beslist     reeds besliste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb dus beslist' ->

Date index: 2021-09-08
w