Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb de geachte minister destijds gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb de minister destijds gevraagd de regeling eventueel tot andere - al dan niet sportieve - evenementen uit te breiden, rekening houdend met de draagkracht van de organisatoren.

À l'époque, je l'avais invitée à envisager le même dispositif pour d'autres événements - sportifs ou non - à la condition d'être attentif à la capacité des opérateurs à financer l'opération.


Ik heb de geachte minister destijds gevraagd of België voornemens was dat protocol te ondertekenen.

À l'époque j'avais interpellé l'honorable ministre afin de savoir si la Belgique envisageait de signer ce protocole.


Ik heb volgende vragen voor de geachte minister: 1) Heeft de geachte minister al zicht op de werkelijke inkomsten uit btw voor 2013 en welke geschatte btw-inkomsten staan hiertegenover?

Voici mes questions au ministre : 1) Pour 2013, le ministre a-t-il déjà une idée des recettes TVA effectives, comparées aux recettes TVA attendues ?


Ik heb volgende vragen voor de geachte minister: 1) Werden de gesprekken tussen het federale en het Vlaamse niveau betreffende de samenwerkingsovereenkomst over de steunmaatregelen in de ontwrichte zones inmiddels afgerond? a) Zo ja, graag kreeg ik de uitkomst van deze gesprekken. b) Zo nee, op welke tijdstippen wordt er hieromtrent nog overleg gepleegd en wanneer denkt de geachte minister deze gesprekken te finaliseren?

Mes questions au ministre sont les suivantes. 1) Les pourparlers entre l'autorité fédérale et la Région flamande au sujet de l'accord de coopération relatif aux mesures d'aide dans les zones franches sont-ils déjà terminés ? a) Dans l'affirmative, je souhaiterais en connaître le résultat. b) Dans la négative, à quels moments cette concertation se déroulera-t-elle encore et quand le ministre pense-t-il la faire aboutir ?


Ik heb volgende vragen met betrekking tot de Federale en Programmatorische Overheidsdiensten, instellingen en organisaties die onder de bevoegdheden van de geachte minister/ geachte staatssecretaris ressorteren: 1) a) Hoeveel facturen stonden er op 1 januari 2014 open? b) Hoeveel bedroeg op 1 januari 2014 de totale som aan openstaande facturen voor het jaar 2013?

Je souhaite poser les questions suivantes en ce qui concerne les service publics fédéraux et de programmation, établissements et organismes qui relèvent des compétences du ministre/ secrétaire d'État : 1) a) Combien de factures étaient-elles impayées au 1er janvier 2014 ? b) b) À combien s'élevait, au 1er janvier 2014, le montant total de factures impayées pour l'année 2013 ?


Ik heb volgende vragen met betrekking tot de diensten (Federale en Programmatorische Overheidsdiensten), instellingen en organisaties die onder de bevoegdheden van de geachte minister/ geachte staatssecretaris ressorteren: 1) Hoeveel van het totaal aantal personeelsleden, zowel in absolute aantallen als in procent, werkt thans: a) occasioneel thuis; b) structureel thuis.

Je souhaite poser les questions suivantes en ce qui concerne les services (services publics fédéraux et de programmation), établissements et organisations relevant des compétences du ministre/secrétaire d'État. 1) Sur le nombre total de membres du personnel, combien travaillent-ils actuellement, tant en chiffres absolus qu'en pourcentage : a) à la maison de façon occasionnelle ; b) à la maison de façon structurelle ?


In het derde nummer van de reeks Fiscus en Burger dat gewijd is aan de rechten en plichten van de burger ten aanzien van de betaling van belastingen verklaarde de geachte minister destijds dat « de wettelijke bepalingen die de persoonlijke en financiële verantwoordelijkheid van de ontvangers regelen, op korte termijn moeten worden gewijzigd ».

Dans le numéro 3 de la collection « Fisc et citoyen » consacré aux droits et obligations du citoyen face au paiement de l'impôt, le ministre des Finances indiquait d'ailleurs qu'« il est nécessaire d'opérer, à court terme, une modification des dispositions légales qui règlent la responsabilité personnelle et pécuniaire des receveurs ».


In het derde nummer van de reeks Fiscus en Burger dat gewijd is aan de rechten en plichten van de burger ten opzichte van de betaling van belastingen verklaarde de geachte minister destijds dat de wettelijke bepalingen die de persoonlijke en financiële verantwoordelijkheid van de ontvangers regelen, op korte termijn moeten worden gewijzigd.

Dans le numéro 3 de la Collection Fisc et citoyen consacré aux « Droits et obligations du citoyen face au paiement de l'impôt », l'honorable ministre a indiqué, à l'époque, qu' « il est nécessaire d'opérer, à court terme, une modification des dispositions légales qui règlent la responsabilité personnelle et pécuniaire des receveurs ».


Bij de bespreking van de wet van 22 december 1999 heb ik tijdens de zittingen van de commissie Binnenlandse Zaken de geachte minister meermaals gevraagd of de indiener van een regularisatieaanvraag een beroep kan doen op maatschappelijke bijstand.

Lors de l'examen de la loi du 22 décembre 1999, j'ai au cours des réunions de la commission de l'Intérieur, demandé à maintes reprises à l'honorable ministre si la personne qui introduit une demande de régularisation peut obtenir une aide sociale.


Bij de bespreking van de wet van 22 december 1999 heb ik tijdens de zittingen van de commissie Binnenlandse Zaken de geachte minister meermaals gevraagd of de indiener van een regularisatieaanvraag een beroep kan doen op maatschappelijke bijstand.

Lors de l'examen de la loi du 22 décembre 1999, j'ai au cours des réunions de la commission de l'Intérieur, demandé à maintes reprises à l'honorable ministre si la personne qui introduit une demande de régularisation peut obtenir une aide sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb de geachte minister destijds gevraagd' ->

Date index: 2022-11-10
w