Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb al honderden " (Nederlands → Frans) :

Ik heb al honderden pagina’s uit rapporten gelezen en ontelbare foto’s bekeken, die vaak heel interessant waren, maar zo’n garantie heb ik niet gekregen. Die moeten we wel krijgen, omdat we anders niet de zekerheid hebben dat we hier in een gezonde omgeving kunnen werken.

J’ai lu des centaines de pages de rapports et j’ai regardé un nombre incalculable de photos - certaines fort intéressantes, mais je ne dispose pas de ces garanties. Il nous les faut, car sans elles, nous ne saurons pas si nous pouvons travailler ici en toute sécurité.


Ik heb dergelijke opmerkingen niet alleen van hem, maar letterlijk ook van honderden anderen ontvangen, zoals van Empire World Trade, gevestigd in Spalding in Lincolnshire, van John Manby uit Parker Farms in Leicester, van John Clark uit Nottinghamshire, van Jonathan Reading en, als gezegd, van honderden anderen.

J’ai reçu ces commentaires de sa part et, littéralement, de la part de centaines d’autres personnes, d’Empire World Trade, dont le siège se trouve Spalding dans le Lincolnshire, de John Manby de Parker Farms à Leicester, de John Clark, qui est du Nottinghamshire, de Jonathan Reading et de centaines d’autres personnes.


Ik heb duizenden mensen gezien die waren gemarteld; ik heb honderden vrouwen en jonge meisjes gezien die het slachtoffer waren geworden van seksueel misbruik; ik heb de vier miljoen mensen gezien die uit hun huizen zijn verdreven en de tweeënhalf miljoen mensen die nu, op ditzelfde moment, vastzitten in de kampen rond de steden van Darfur: Nyala, Al Fashir, Zalingi en Al Geneina.

J’ai vu des milliers de gens torturés; j’ai vu des centaines de femmes et de jeunes filles victimes d’abus sexuels; j’ai vu les quatre millions de gens déplacés de force loin de leur foyer et ces deux millions et demi de personnes confinées, au moment où nous parlons, dans des camps autour des villes du Darfour: Nyala, Al Fashir, Zalingi et Al Geneina.


Ik heb duizenden mensen gezien die waren gemarteld; ik heb honderden vrouwen en jonge meisjes gezien die het slachtoffer waren geworden van seksueel misbruik; ik heb de vier miljoen mensen gezien die uit hun huizen zijn verdreven en de tweeënhalf miljoen mensen die nu, op ditzelfde moment, vastzitten in de kampen rond de steden van Darfur: Nyala, Al Fashir, Zalingi en Al Geneina.

J’ai vu des milliers de gens torturés; j’ai vu des centaines de femmes et de jeunes filles victimes d’abus sexuels; j’ai vu les quatre millions de gens déplacés de force loin de leur foyer et ces deux millions et demi de personnes confinées, au moment où nous parlons, dans des camps autour des villes du Darfour: Nyala, Al Fashir, Zalingi et Al Geneina.


Ik heb echter honderden e-mails ontvangen van mijn Grieks-Cyprische achterban die bang is dat dit plan geen garanties biedt voor de terugtrekking van troepen en de teruggave van land en eigendommen door de Turken.

Pourtant, j’ai reçu des centaines de courriers électroniques de mes électeurs Chypriotes grecs, inquiets que ce plan n’offre aucune garantie quant à la mise en œuvre par la Turquie du retrait des troupes et de la restitution du territoire et de la propriété.


Voor de volledige omvorming van het statuut, dat de bestaande regelgevende teksten en verschillende honderden omzendbrieven omvat, heb ik niet in een termijn voorzien.

Je n'ai pas fixé de délai pour la refonte complète du statut qui concerne les textes réglementaires actuels et plusieurs centaines de circulaires.


Aangezien ik de tientallen of honderden bladzijden die zouden zijn goedgekeurd, nog niet heb ontvangen, hoed ik me er dan ook voor commentaar te geven op beslissingen die ik niet heb gelezen.

Je me garderai de commenter des décisions que je n'ai pas encore pu lire.


Mijn Vlaamse collega's zou ik willen zeggen dat ik in de beginjaren van Zolder op dat circuit aan honderden wedstrijden heb deelgnomen.

Je me permettrai de dire à mes collègues flamands qu'il se fait que tout au début de la création de Zolder, j'ai participé à des centaines de courses sur ce circuit.


In juli 2001 heb ik de minister van Justitie ondervraagd over de verontrustende traagheid in sommige gerechtelijke procedures en meer bepaald in de procedure tegen een ambtenaar van de Dienst Protocol van Buitenlandse Zaken die honderden bijzondere identiteitskaarten heeft uitgereikt aan personen die er normaliter geen hadden mogen krijgen.

En juillet 2001, j'interrogeais le ministre de la Justice au sujet de l'inquiétante lenteur de certaines procédures judiciaires et plus particulièrement à l'égard d'un fonctionnaire du service du protocole du ministère des Affaires étrangères ayant délivré, contre rémunération, des centaines de cartes d'identité spéciales - normalement réservées à l'attention du personnel des services des missions diplomatiques - à des personnes qui ne pouvaient normalement pas en bénéficier.


Ik heb honderden brieven gekregen waarin patiënten vragen dat het geneesmiddel zou worden terugbetaald.

J'ai reçu des centaines de lettres de patients demandant que ce médicament soit remboursé.




Anderen hebben gezocht naar : heb al honderden     honderden     heb honderden     heb echter honderden     verschillende honderden     heb ontvangen hoed     tientallen of honderden     circuit aan honderden     zaken die honderden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb al honderden' ->

Date index: 2021-10-30
w