Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haven in principe onder het verdragsregime zullen vallen » (Néerlandais → Français) :

De goedkeuring en ratificatie van het Verdrag impliceert dat overeenkomsten van internationaal vervoer vanuit of naar een Belgische haven in principe onder het Verdragsregime zullen vallen.

L'approbation et la ratification de la Convention impliquent que les contrats de transport international en provenance ou à destination d'un port belge relèveront en principe du régime de la Convention.


De goedkeuring en ratificatie van het Verdrag impliceert dat overeenkomsten van internationaal vervoer vanuit of naar een Belgische haven in principe onder het Verdragsregime zullen vallen.

L'approbation et la ratification de la Convention impliquent que les contrats de transport international en provenance ou à destination d'un port belge relèveront en principe du régime de la Convention.


De autonome gemeentebedrijven, waarvan de statuten bepalen dat de eventuele winsten onder haar leden zullen worden verdeeld, vallen in principe buiten het toepassingsgebied van voornoemde vrijstellingen van btw.

Les régies communales autonomes, dont les statuts prévoient que les bénéfices éventuels seront distribués aux membres, tombent, en principe, en dehors du champ d'application des exemptions de TVA susmentionnées.


Wat de wetgevingsprocedure betreft, merkt het lid op dat de wetsontwerpen in principe onder artikel 78 van de Grondwet zullen vallen, dat wil zeggen het optioneel bicamerisme.

En ce qui concerne la procédure législative, le membre fait observer qu'en principe les projets de loi seront du ressort de l'article 78 de la Constitution, c'est à dire du bicaméralisme optionnel.


Natuurlijk zullen we de consistentie moeten waarborgen tussen dit principe – namelijk ‘goederen voor eindconsumenten’ – en de daadwerkelijke producten die uiteindelijk onder de verordening zullen vallen, zoals wordt beschreven in de bijlage ervan.

Bien entendu, nous devrons veiller à assurer la cohérence entre ce principe - à savoir les «produits destinés au consommateur final» - et les produits proprement dits qui seront finalement couverts par le règlement, conformément aux détails de son annexe.


Bijgevolg zullen die beloningen in principe voortaan vallen onder de toepassing van artikel 14 met betrekking tot zelfstandige beroepen.

Cela étant, ces rémunérations relèveront en principe désormais de l'article 14, relatif aux professions indépendantes.


Zou de Raad kunnen bevestigen dat de havens en wateren van West-Sahara niet onder de visserijovereenkomst zullen vallen?

Le Conseil pourrait-il confirmer que les ports et les eaux du Sahara occidental seront exclus de l’accord de pêche?


Zou de Raad kunnen bevestigen dat de havens en wateren van West-Sahara niet onder de visserijovereenkomst zullen vallen?

Le Conseil pourrait-il confirmer que les ports et les eaux du Sahara occidental seront exclus de l'accord de pêche?


Gezien de invoering van de vrije verlening van havendiensten in de Gemeenschap moet ervoor worden gezorgd dat het principe van gescheiden boekhoudingen van toepassing is op alle havens die onder de toepassing van de onderhavige richtlijn vallen en moeten de havens regels inzake transparantie worden opgelegd die niet minder ...[+++]

Compte tenu de l'introduction de la liberté de prestation de services portuaires dans la Communauté, il est nécessaire de garantir que le principe de séparation des comptes s'applique à tous les ports entrant dans le champ d'application de la présente directive et d'imposer aux ports des règles de transparence qui ne soient pas moins strictes que celles instituées par la directive 2000/52/CE .


Gezien de invoering van de vrije verlening van havendiensten in de Gemeenschap moet ervoor worden gezorgd dat het principe van gescheiden boekhoudingen van toepassing is op alle havens die onder de toepassing van de onderhavige richtlijn vallen en moeten de havens regels inzake transparantie worden opgelegd die niet minder ...[+++]

(18) La directive 2000/52/CE de la Commission du 26 juillet 2000 impose l'obligation de tenir des comptes séparés à un certain nombre d'entreprises; cette obligation ne s'applique qu'aux entreprises dont le chiffre d'affaires annuel total a dépassé 40 millions d'euros pour chacune des deux dernières années. Compte tenu de l'introduction de la liberté de prestation de services portuaires dans la Communauté, il est nécessaire de garantir que le principe de séparation des comptes s'applique à tous les ports entrant dans le champ d'appli ...[+++]


w