Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hanteert het parlement sinds jaren » (Néerlandais → Français) :

Het heeft reeds toegelaten om, in die tekst en met de rechtstreekse betrokkenen, innoverende samenwerkingsprocedures voor te stellen die situaties oplossen die sinds jaren in het Brusselse Gewest zijn geblokkeerd » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2012-2013, nr. 537/3, p. 10).

Il a déjà permis de proposer, dans ce texte et avec les acteurs directement concernés, des procédures collaboratives innovantes qui résolvent des situations bloquées depuis des années en Région bruxelloise » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2012-2013, n° 537/3, p. 10).


Als besluit kan worden gesteld dat de regering aan het Parlement en in de media objectieve informatie verspreidt door te verwijzen naar een internationale bron waarvan de objectiviteit niet in twijfel kan worden getrokken en waaraan zij zich sinds jaren steeds gehouden heeft.

En conclusion, le gouvernement diffuse une information objective au Parlement et dans les médias en se référant à une source internationale dont l'objectivité ne peut être mise en doute et à laquelle il s'est systématiquement tenu depuis des années.


Door het reeds sinds jaren onveranderd gebleven begrote bedrag voor de Bibliotheek van het Parlement bleven vele schuldvorderingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers voor het aandeel van de Senaat onbetaald.

Le montant inscrit au budget pour la Bibliothèque du Parlement étant résté inchangé pendant des années, de nombreuses créances de la Chambre des représentants pour la quote-part du Sénat demeuraient impayées.


Sinds enkele jaren hanteert de sociale inspectie in sommige regio's een sterk financieel gerichte aanpak, waarbij ze verschillende gegevens matcht : dagprestaties, btw-aangiften, gegevens van Banksys, personen- en vennootschapbelasting.

Depuis quelques années, l'inspection sociale a recours, dans certaines régions, à une approche très financière dans le cadre de laquelle différentes données sont recoupées: prestations journalières, déclarations à la TVA, données Banksys, impôt des personnes physiques et des sociétés.


Sinds enkele jaren hanteert de sociale inspectie in sommige regio's een sterk financieel gerichte aanpak, waarbij ze verschillende gegevens matcht : dagprestaties, btw-aangiften, gegevens van Banksys, personen- en vennootschapbelasting.

Depuis quelques années, l'inspection sociale a recours, dans certaines régions, à une approche très financière dans le cadre de laquelle différentes données sont recoupées: prestations journalières, déclarations à la TVA, données Banksys, impôt des personnes physiques et des sociétés.


In Nederland worden sinds het begin van de jaren '70 regelmatig wetten ex post geëvalueerd, maar van een structureel of geïnstitutionaliseerd beleid ter zake is er nog geen sprake (40). Zowel regering als parlement pleiten regelmatig voor evaluatie van wetgeving ex post .

Les Pays-Bas procèdent régulièrement, depuis le début des années 70, à des évaluations ex post , sans que l'on puisse parler pour l'heure d'une politique structurelle ou institutionnalisée en la matière (40).


3. Wat betreft artikel 8 en artikel 10, tweede alinea, dient men zich het doel van de immuniteit voor ogen te houden zoals dat sinds het verslag-Donnez in 1986 wordt gedefinieerd: parlementaire immuniteit is geen persoonlijk privilege van het parlementslid, maar een waarborg voor de onafhankelijkheid van het Parlement en zijn leden ten opzichte van andere autoriteiten. Bij de beslissing of immuniteit al dan niet moet worden opgeheven, hanteert het Parlement sinds jaren als beginsel van de onafhankelijkheid van Europese parlementaire immuniteit van nationale parlementaire immuniteit.

3. En ce qui concerne l'article 8 et l'article 10, paragraphe 2, il convient d'envisager l'objectif de l'immunité tel qu'il a été défini depuis le rapport Donnez de 1986: l'immunité parlementaire n'est pas un privilège au bénéfice de l'un ou l'autre membre du Parlement, mais une garantie d'indépendance du Parlement et de ses membres vis-à-vis des autres pouvoirs et, en vue de déterminer si l'immunité doit être levée ou non, le principe fixé au fil des ans par le Parlement est celui du "caractère autonome de l'immunité parlementaire européenne par rapport à l'immunité parlementaire nationale".


Met mijn laatste opmerking richt ik mij tot u, mijnheer de Voorzitter: uw toespraak, waarin u de aandacht vestigde op de vraagstukken die belangrijk zijn voor onze toekomst, is mijns inziens een van de beste toespraken in het Parlement sinds jaren.

Ma dernière observation vous est adressée, Monsieur le Président, car, puisque vous avez mis en lumière les problèmes futurs et prononcé un discours qui, à mes yeux, est l’un des meilleurs que cette Assemblée ait entendus ces dernières années, c’est à vous que je ferai part de ma conviction quant à votre capacité à mettre en pratique vos engagements.


Tot besluit zou ik willen wijzen op een groot recent succes, namelijk dat het Europees Parlement sinds kort niet minder dan 23 officiële talen hanteert en dat de documenten van de Europese Gemeenschap in al deze talen beschikbaar zijn.

Pour conclure, je voudrais souligner l’importante réalisation qui a récemment été accomplie: le Parlement européen utilise à présent pas moins de 23 langues officielles et les documents de la Communauté européenne sont disponibles dans toutes ces langues.


3. wijst erop dat het Europees Parlement sinds 1996 regels hanteert voor de toegang van lobbyisten en hun opneming in een openbaar register; is echter van mening dat een beter gestructureerd en strenger kader voor de activiteiten van belangenvertegenwoordigers van fundamenteel belang is, niet alleen voor het functioneren van een open en democratische Unie maar ook voor de beeldvorming van haar werkzaamheden bij burgers en andere partijen; is van ...[+++]

3. rappelle qu'il s'est doté d'une réglementation concernant l'accès des lobbyistes et leur inscription dans un registre public depuis 1996; estime, cependant, qu'un cadre plus structuré et plus rigoureux pour les activités des représentants d'intérêt est essentiel non seulement pour le fonctionnement d'une Union ouverte et démocratique, mais aussi pour l'image que le citoyen et d'autres parties ont de ses travaux; estime que toute règle régissant ces pratiques doit être suffisamment souple pour s'adapter rapidement aux changements, car les pratiques ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hanteert het parlement sinds jaren' ->

Date index: 2024-05-27
w