Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handtekening onder had gezet " (Nederlands → Frans) :

De vooruitgang zou evenwel veel opvallender zijn geweest wanneer de Raad op actievere wijze zijn schouders had gezet onder bepaalde cruciale voorstellen, zoals het voorstel inzake een energieheffing, of wanneer dergelijke voorstellen, zoals de SAVE- en ALTENER-programma's, niet in aanzienlijk afgezwakte vorm zouden zijn aangenomen.

Cependant, les progrès auraient été beaucoup plus marqués si certaines propositions essentielles, telles que la proposition concernant la taxe sur les produits énergétiques, avaient été soutenues plus activement par le Conseil, ou si elles n'avaient pas été considérablement affaiblies lors de leur adoption, comme cela a été le cas avec les programmes SAVE et ALTENER.


I. overwegende dat de regering van Cyprus haar handtekening al had gezet onder een overeenkomst waarin buitenlandse ondernemingen het recht wordt toegekend om mogelijke koolstofvoorraden in de grond onder de zeebodem te verkennen en te exploiteren, en dat deze ondernemingen al zijn begonnen met booroperaties;

I. considérant que le gouvernement chypriote a déjà signé un accord par lequel il concède à des entreprises étrangères des permis d'exploration et d'exploitation des gisements d'hydrocarbures potentiellement présents dans le sous‑sol marin et que celles‑ci ont déjà commencé leurs forages;


Vertegenwoordigers van Europese roboticaproducenten en onderzoeksinstellingen hebben samen met vicevoorzitter van de Europese Commissie Neelie Kroes hun handtekening onder een memorandum van overeenstemming gezet en zo de eerste stappen ondernomen naar een PPS die in 2013 van start zal gaan.

Des représentants de constructeurs européens et d’instituts de recherche ont signé, au même titre que Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, un protocole d’accord qui représente une première étape sur la voie du lancement d’un PPP en 2013.


Bovendien is er iets verontrustends gebeurd met de oostgrens van de EU nadat het Rusland van president Poetin de bindende afspraak van de top van 2003 met de Europese Unie brak om de overeenkomsten met Estland en Letland op zeer korte termijn af te ronden, een afspraak waar hij zijn handtekening onder had gezet.

Un problème s’est en outre produit au niveau de la frontière orientale de l’UE, après que la Russie a manqué la signature obligatoire du président Poutine en vertu de la promesse faite à l’UE lors du sommet 2003 de finaliser les accords avec l’Estonie et la Lettonie dans les plus brefs délais.


Bovendien is er iets verontrustends gebeurd met de oostgrens van de EU nadat het Rusland van president Poetin de bindende afspraak van de top van 2003 met de Europese Unie brak om de overeenkomsten met Estland en Letland op zeer korte termijn af te ronden, een afspraak waar hij zijn handtekening onder had gezet.

Un problème s’est en outre produit au niveau de la frontière orientale de l’UE, après que la Russie a manqué la signature obligatoire du président Poutine en vertu de la promesse faite à l’UE lors du sommet 2003 de finaliser les accords avec l’Estonie et la Lettonie dans les plus brefs délais.


Brussel 21 mei 2012 - Vandaag hebben vertegenwoordigers van de werkgevers en de vakbonden uit de marienevisserijsector van de Europese Unie hun handtekening gezet onder een overeenkomst die ervoor moet zorgen dat de vissers hun werk aan boord van vissersvaartuigen in behoorlijke omstandigheden kunnen doen. Het gaat dan met name om de inachtneming van minimumvoorschriften op het gebied van arbeidsvoorwaarden, accommodatie en maaltijden, veiligheid en gezondheid op de werkplek, medische zorg en sociale zekerheid.

Bruxelles, le 21 mai 2012 – Aujourd’hui, les représentants des employeurs et des syndicats de l’Union européenne dans le secteur de la pêche maritime ont signé un accord visant à assurer des conditions de travail décentes aux pêcheurs à bord des navires de pêche en ce qui concerne des exigences minimales relatives aux conditions d’emploi, au logement et à l’alimentation, à la sécurité du travail et à la protection de la santé, aux soins médicaux et à la sécurité sociale.


Aan het begin van de legislatuur had ik een mondelinge vraag ingediend op grond van artikel 108, waar tientallen collega’s, van verschillende nationaliteiten en politieke gevoeligheden, bij wijze van steunbetuiging hun handtekening onder hadden gezet.

Au début de cette législature, j’ai déposé une question orale conformément à l’article 108, forte de dizaines de signatures soutenant des collègues de différentes nationalités et tendances politiques.


Op 12 mei hebben President Yeltsin en President Mashkadov hun handtekening gezet onder het Vredesverdrag en de beginselen inzake de betrekkingen tussen de Russische Federatie en Tsjetsjeense Republiek Itsjkeria.

Le 12 mai, le président Eltsine et le président Mashkadov ont signé le traité de paix et les principes des relations entre la Fédération de Russie et la République tchétchène d'Itchkérie.


Het incident met de neergehaalde vliegtuigjes heeft ertoe geleid dat president Clinton uiteindelijk toch zijn handtekening heeft gezet onder de Cuban Liberty and Democracy Solidarity Act (beter bekend als de Wet-Helms/Burton), waartegen hij zich tot dan toe steeds had verzet.

Le President Clinton avait fini par signer le "Cuban Liberty and Democracy Solidarity Act of 1995" (plus connue sous le nom de "Loi Helms-Burton") a laquelle il avait en un premier temps oppose son veto.


Zijne Excellentie Jean-Marie Chérestal, minister van Planning en Samenwerking van Haïti, en Manuel Marín, vice-voorzitter van de Europese Commissie, hebben op 30 november 1994 hun handtekening gezet onder het Indicatieve Nationale Programma voor de Republiek Haïti in het kader van de Vierde Overeenkomst van Lomé.

Son excellence Jean-Marie Chérestal, Ministre de la planification et de la coopération de Haïti et M. Manuel Marín, Vice-Président de la Commission européenne, ont signé le 30 novembre 1994 le Programme Indicatif National pour la République d'Haïti, dans le cadre de la 4ème Convention de Lomé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handtekening onder had gezet' ->

Date index: 2024-05-10
w